Visitor:
click thumbnail photos below to enlarge

December 31, 2010 - Italy MESSAGES PAINTED AT HOME OF MINK FARMER

anonymous report, from finoallafine.info (translation):

"On the night of December 3 the home of Pisacane, a mink farmer in Savona, was visited.

Red paint was thrown on the entrance to the house, and a message was left on an outside wall: 'Pisacane Executioner'

Hopefully this small gesture will remind this torturer that the end of the year comes with it the promise of the farm's final closure. "

Italian:
"La notte del 3 dicembre e' stata visitata la casa dell'allevatore di visoni Pisacane a Savona.

E' stata lanciata vernice rossa sull'entrata della abitazione, sulla parete esterna della casa che da sulla strada lasciata la scritta 'Pisacane Boia'.

Sperando che questo piccolo gesto ricordi all'aguzzino che la fine dell'anno e' vicina, e con essa la sua promessa di definitiva chiusura."


December 23, 2010 - ROADHOUSE GRILL SET ON FIRE

anonymous report, from finoallafine.info (translation):

"On the night of December 12th we hit the Roadhouse Grill, on Via Stalingrado in Bologna. We broke a window and with two bottles of alcohol with a rag and two liters of other flammable liquid, we set fire to the premises. A small gesture against those profiting from the suffering of other living beings, who are reduced to objects by the capitalist system. During the week of solidarity with Billy, Costa and Silvia, we wanted to respond to the system against which they fight and who now holds them hostage, as well as hope that this liberating and destructive fire reaches them!"

Italian:
"Nella notte del 12 dicembre abbiamo colpito il Roadhouse Grill di Bologna, in Via Stalingrado. Abbiamo sfondato un vetro e, introdotte due bottiglie di alcool con uno straccio e due litri di di altro liquido infiammabile, abbiamo dato fuoco al locale. Un piccolo gesto contro chi trae profitto dalla sofferenza di altri esseri viventi, ridotti a oggetti dal sistema capitalistico. Nella settimana di solidarietà con billy, costa e silvia, abbiamo voluto dare una risposta al sistema contro cui essi combattono e che ora li tiene in ostaggio, oltre che augurarci che questo fuoco distruttore e liberatore arrivi fino a loro!"


December 20, 2010 - FUR SHOP VANDALIZED

anonymous report, from finoallafine.info (translation):

"Monday, November 22 ALBANO LAZIALE (RM)

Action against fur. The window of entry to 'Alban pelle' hammered, and red paint thrown on the windows. 'fur=death' and 'animal liberation front' written"

Italian:
"LUNEDI 22 NOVEMBRE ALBANO LAZIALE (RM)

Azione contro la pellicceria 'Alban pelle' presa a martellate la vetrina di ingresso e lanciata vernice rossa sulle vetrine. Lasciate scritte 'pellicce=morte' 'fronte liberazione animale'"


December 13, 2010 - ARSON AT MINK FARM

According to Il Mattino di Padova newspaper, animal activists are being blamed for an arson at a mink farm owned by Franco Caccaro in Villa del Conte during the night of December 6-7.

Caccaro told the newspaper, "Yesterday at about 6:30, like every morning, I was going to feed the animals. When I arrived in the barn where we keep the farm equipment, I noticed there was something wrong: the two tractors which are used to distribute food to our 8,000 mink were completely burnt. Only the shells remained."

The door of a large refrigerator was also damaged in the fire. Damages are estimated at 20,000 Euros.

In 2004, several thousand mink were released from cages at the farm.


November 30, 2010 - TRUCKS TORCHED AT RABBIT SLAUGHTERHOUSE

Nogara

translation of anonymous communique, from finoallafine.info. According to a local newspaper, two trucks were destroyed in the fire, but incendiary devices placed at an office failed to ignite (photo: L'Arena.it).

"Saturday, November 27
We decided to burn the rabbit slaughterhouse in Nogara (VR). An act to attack the meat industry and slow the wheels of the system of commodification underlying the exploitation of animals and nature. We refuse to accept this as 'normal,' to see animals as food rather than living beings just like us. We chose to act now, to do something against this industrialized slaughter, because the animals confined and killed every day can not wait. Desperate times call for desperate measures. Dedicated to Silvia, Costa and Billy.
ALF"

Italian:
"Sabato 27 novembre
Abbiamo deciso di incendiare il macello di conigli di Nogara (VR). Un gesto per attaccare l'industria della carne e ostacolare gli ingranaggi di un sistema di mercificazione che ha alla base lo sfruttamento animale e della natura. Ci rifiutiamo di accettare tutto questo come 'normale', di vedere gli animali come cibo succulento invece che esseri viventi tanto quanto noi. Abbiamo scelto di agire subito in prima persona, di fare qualcosa di fronte a questo massacro industrializzato perchè gli animali rinchiusi e uccisi ogni giorno non possono aspettare. A mali estremi estremi rimedi. Dedicato a Silvia, Costa e Billy.
ALF"


November 18, 2010 - CAGES OPENED, GIVING THOUSANDS OF MINK A CHANCE AT FREEDOM

anonymous communique (translation):

"On Monday, November 15 we went to the Ivano and Antonella Antoniazzi mink farm in San Cataldo (MN). After cutting the outer fence in several places, we opened cages in six sheds, giving about 3,000 mink a chance to escape. As we opened the cages, the mink were waiting for us, crowded at the opening, ready to jump out. A life of imprisonment and suffering does not remove the innate instinct for freedom! Many of these animals will be recaptured, others will die, but some will make it: surely those confined do not have a chance, given that in December they will all be killed by gas chamber or electric shock to produce stupid consumer goods. In any case, better a day of freedom than 100 in prison! Who owns and kills animals for profit is concerned only with their own gain. We hope to have caused great economic damage to the Antoniazzi farm, since that is the only language they understand. We wish you many sleepless nights as the exploiters of animals and destroyers of the planet. There will always be those who fight for freedom and for the destruction of each cage. ANTONIAZZI CLOSE! We will come back when you least expect it. ALF"

Italian:
"Lunedì 15 novembre ci siamo recati all'allevamento di visoni di Ivano e Antonella Antoniazzi a San Cataldo (MN). Dopo aver aperto alcuni squarci nella rete esterna, abbiamo aperto le gabbie di 6 capanni, dando a circa 3000 visoni la possibilità di fuggire. Mentre aprivamo le gabbie, i visoni ci aspettavano accalcati verso l'apertura, pronti a saltare fuori. Una vita di prigionia e sofferenza non cancella l'innato istinto alla libertà! Molti di questi animali verranno ricatturati, altri moriranno, alcuni invece ce la faranno: sicuramente quelli rinchiusi una possibilità non ce l'hanno, dato che a dicembre verranno tutti uccisi con scosse elettriche o camera a gas per produrre stupide merci di consumo. In ogni caso meglio un giorno di libertà che 100 di prigionia! Chi detiene e uccide animali per profitto è interessato soltanto al proprio guadagno. Speriamo di aver causato un bel danno economico all'allevamento Antoniazzi, dato che questo è l'unico linguaggio che comprendono. Auguriamo tante notti insonni agli sfruttatori di animali e a chi devasta il pianeta. Ci sarà sempre chi lotterà per la libertà e per la distruzione di ogni gabbia. ANTONIAZZI CHIUDI! Torneremo quando meno te lo aspetti. ALF"


November 17, 2010 - LIBERATION DEDICATED TO BARRY HORNE

received anonymously (translation):

"ITALY, November 2010:

For freedom 'and dignity' of all creation ..
In memory of Barry Horne and Paolo Menozzi ...

ALF"

Italian:
"ITALIA,Novembre 2010:

Per la liberta' e la dignita' di ogni creatura..
In memoria di Barry Horne e Paolo Menozzi...

ALF"


November 16, 2010 - VISIT TO VIVISECTION CONFERENCE

anonymous report, from finoallafine.info (translation):

"November 11
During a vivisectors conference in Varese, we visited, with shit, paint and slogans, two hotels where the torturers are staying; that no persecutor should be left in peace!
For animal liberation"

Italian:
"11 Novembre
Convegno di vivisettori a Varese, abbiamo fatto visita con merda, vernice e scritte ai 2 alberghi im cui i torturatori alloggiavano, che nessun aguzzino venga lasciato in pace!
Per la liberazione animale"


November 11, 2010 - RABBITS SAVED FROM SLAUGHTER, ACTION DEDICATED TO BARRY HORNE

anonymous report, from finoallafine.info (translation):

"During the night of November 7-8, 2010, near Gualtieri (Reggio Emilia), we saved 21 rabbits from slaughter. This action is dedicated to the memory of Barry Horne.
ALF in action."

Italian:
"Nella notte tra il 7 e 8 novembre 2010 in zona Gualtieri (Reggio Emilia) abbiamo liberato 21 conigli destinati alla macellazione. Quest'azione è dedicata alla memoria di Barry Horne.
ALF in action."


November 9, 2010 - TV TOWER DESTROYED

anonymous report, from finoallafine.info (translation):

"On the night of October 6 a radio/TV tower was set on fire under the Via Libya bridge, in Bologna. The enormous pole was so damaged that it was taken down and has not been replaced a month later. For Billy, Costa and Silvia, attacking the structures responsible for control and exploitation. "

Italian:
"La notte del 6 ottobre è stato dato alle fiamme un ripetitore sotto il ponte di Via Libia, a Bologna. L'enorme palo era così danneggiato che è stato abbattuto e in un mese mai più rimesso in piedi. Per Billy, Costa e Silvia, attaccando strutture e responsabili di controllo e sfruttamento."


November 6, 2010 - HUNTER'S CARS VANDALIZED

anonymous report, from finoallafine.info (translation):

"Civitavecchia (Rome)
In early October we damaged six cars of hunters; we broke the windows by launching steel balls from our moving car. We also put holes in the tires but unfortunately we could not finish our work because of the return of the car owners."

Italian:
"CIVITAVECCHIA (ROMA)
Ai primi di ottobre abbiamo danneggiato 6 macchine di cacciatori rompendo il finestrino dalla parte del conducente lanciando biglie di acciaio dalla nostra macchina in corsa. Ad altre 2 bucate le gomme anche se purtroppo non siamo riusciti a termimare il lavoro a causa del ritorno dei proprietari."


October 24, 2010 - NINE RABBITS SAVED FROM SLAUGHTER

anonymous report, from finoallafine.info (translation):

"During the night of October 19 we saved nine rabbits from slaughter; they were kept in horrible cages, full of excrement. They are now safe and ready to live a life of dignity that they deserve.
ALF"

Italian:
"La notte del 19 ottobre abbiamo liberato 9 conigli da macello, tenuti in maniera orribile e in gabbie piene di escrementi. Ora si trovano al sicuro e pronti a vivere la vita degna che gli spetta.
ALF"


October 23, 2010 - 38 HENS LIBERATED

anonymous report, from finoallafine.info (translation):

"At the end of July, we entered an egg farm in Lombardy. With the film that we now make public, we documented the reality of exploitation that lies behind the consumption of eggs. Inside the incredibly crammed, narrow sheds, thousands of individuals are exploited every day.
Speciesists without any moral scruples conceive of these chickens only as a means of production... condemned to a life behind bars.
We entered with the intention of documenting the horrific reality of these farms and to take away with us 38 chickens and to provide them with a safe home with someone who can take care of them.
We could write more, but we prefer to let the film speak for us. Speciesists present care-free hens on green grass and eggs that are produced as a result of the respectful treatment of these animals.
The reality is much, much worse; the truth can not be more terrible.
The ethical treatment of non-human animals will not exist as long as this society fails to understand that it is individuals and not objects that we are talking about.
There are many ways to obtain animal liberation; opening a cage and saving a life is important, but just as important is becoming VEGAN and stopping nourishing yourself from exploitation and death.

The revolution can start now, with everyone.
E.A. (ANIMAL ESCAPE)"

Italian:
"Alla fine di Luglio siamo entrati all'interno di un allevamento di galline ovaiole in Lombardia. Con un filmato che rendiamo pubblico, vogliamo documentare la realtà dello sfruttamento che si nasconde dietro il consumo di uova. Dentro capannonni angusti, stipati in una maniera incredibile, migliaia di individui vengono sfruttati ogni giorno.
Specisti senza alcuno scrupolo morale concepiscono queste galline esclusivamente come mezzi di produzione, esseri viventi ai qualli tutto é negato, eccetto una vita dietro le sbarre.
Siamo entrati con l'intento di documentare l'orrenda realtà di questi allevamenti e con la possibilità di portare via con noi 38 galline garantendo loro un'alternativa sicura e qualcuno che si possa prendere cura di loro.
Potremmo scrivere molto altro, ma preferiamo ''lasciare la parola" al filmato che abbiamo girato. Gli specisti vi mostrano galline spensierate che saltellano sull'erba verde e uova 'frutto' del rispettoso trattamento riservato a questi animali.
Mai la realtà è cosi falsa, mai la verità puo essere così tremenda .
Non esisterà trattamento etico o benessere per qualsiasi animale non umano finchè questa società non comprenderà che è di singoli individui e non di oggetti che si sta parlando.
Esistono tanti passi per ottenere la liberazione animale, da quello più importante come aprire una gabbia e salvare una vita, a gesti più semplici, quotidiani, ma altrettanto importanti come diventare VEGAN e cessare definitivamente di nutrirsi di sfruttamento e morte.

La rivoluzione puo iniziare subito, da ognuno di Noi.
E.A. (EVASIONE ANIMALE)"


October 23, 2010 - VIDEO RELEASED FROM QUAIL LIBERATION

reported on finoallafine.info (translation):

"During the night of 29 to 30 June we entered an enclosure, barely larger than 2 square meters, in which hundreds of quail were confined.
In the wild, these docile animals lead solitary lives, in open spaces. Captivity makes them easy targets for those who want to shoot and watch sentient beings die. All their lives they have only seen sunlight filtered through a stifling mesh net.
300 of them have finally experienced the sky and felt the wind in their feathers. A liberating flight welcomed them to their new life, where no human being holds the power of death over them.

When there is even one animal imprisoned, no one is free."

Italian:
""ella notte tra il 29 e il 30 giugno siamo entrati in un recinto dove, in poco più di 2 metri quadrati, erano ammassate centinaia di quaglie.
Questi docili animali, in natura, conducono una vita solitaria e popolano spazi sconfinati. La prigionia forzata li rende innocui bersagli per chi vuole sparare e vedere morire esseri senzienti, che per tutta la vita hanno visto la luce del sole filtrare da soffocanti maglie di una rete.
300 di loro hanno finalmente conosciuto il cielo e il vento fra le piume.
Un volo liberatorio ha accolto la loro nuova vita, là dove nessun essere umano potrà mai esercitare il potere di morte su di loro.

Finchè ci sarà anche un solo animale imprigionato, nessuno potrà mai dirsi libero."

 


October 17, 2010 - HUNTER'S CAR WINDOWS SMASHED

anonymous report, from finoallafine.info (translation):

"Saturday morning, October 16
Windows smashed on five cars of hunters in the village of Collebaccaro (Rieti). Anti-hunting Front"

Italian:
"Sabato mattina 16 ottobre
Fracassati i finestrini di 5 macchine di cacciatori a Collebaccaro in provincia di Rieti.
Fronte Anticaccia"


October 7, 2010 - HUNTING CENTER SABOTAGED

According to The Bergamo News, late on October 6 a quail hunting center in Treviolo (Bergamo) was sabotaged. Slogans were painted, a bucket of paint dumped on the floor, and cages damaged.


October 1, 2010 - CONSTRUCTION SITE SABOTAGED

anonymous report, from finoallafine.info (translation): "During the night of 9/16 we damaged equipment at a construction site in Rome by cutting wires and pipes and destroying electrical systems. We do not know if this work of deforestation is designed to expand a nearby farm or to cement the area for development; the result is the same: only death, exploitation of nature and animal suffering.
  -- ALF / ELF"

 Italian: "La notte del 16/9 abbiamo danneggiato alcuni macchinari in un cantiere a Roma tagliando cavi e tubi e distruggendo gli impianti elettrici. Non sappiamo se i lavori di disboscamento servano ad ampliare un allevamento nelle vicinanze o a cementificare la zona a scopo edilizio tanto il risultato non cambia: solo morte, sfruttamento della natura e sofferenza degli animali.
  -- ALF/ELF"
September 24, 2010 - FOUR DOGS RESCUED FROM PITIFUL CONDITIONS

anonymous report: "In the night between 18 and 19 September 2010 in location 'Cavazzoli-Reggio Emilia local ALF militants freed four beagle dogs kept in squalid conditions and subjected to constant abuse .. Now the four beagles are safe with a friendly shelter ready to come back to life and to be adopted ... ALF all free!!" Italian: "Nella notte tra il 18 e il 19 settembre 2010 in localita' Cavazzoli-Reggio Emilia militanti locali dell'ALF hanno liberato 4 cani di razza beagle tenuti in condizioni pessime e sottoposti a continui maltrattamenti..Ora i 4 beagle si trovano al sicuro presso un rifugio amico pronti a tornare a nuova vita ed a essere adottati...ALF libera tutti!!!!"
September 16, 2010 - 10 HENS FREED

anonymous report, from finoallafine.info (translation): "On September 9, we freed 10 chickens in a sorry state from a house in Lurate Caccivio (CO). They will now live happily the rest of their lives...." Italian: "Il 9 settembre abbiamo liberato 10 galline in uno stato pietoso da un pollaio a Lurate Caccivio (CO). Ora vivranno felici x il resto della loro vita. ENPA entra nei pollai da animalista."
September 14, 2010 - ANTI-HUNTING GRAFFITI

Lonigo

The Il Giornale di Vicenza newspaper has reported that anti-hunting graffiti was painted on tents that housed a hunting festival in the town of Lonigo on September 5. Unfortunately, one activist was arrested.


September 7, 2010 - ELF TARGET REAL ESTATE OFFICES IN SOLIDARITY WITH PRISONERS

anonymous report from finoallafine.info (translation):

"Broken windows, locks blocked up and slogans written on the walls of two outlets of the real estate agency Immobildream in Cerenova (Roma). In solidarity with animal and ecological prisoners.
Earth Liberation Front "

Italian:
"Vetri infranti, serrature bloccate e scritte sui muri di 2 punti vendita dell'agenzia immobiliare Immobildream a Cerenova (roma). In solidariet� con i prigionieri animalisti e ecologisti.
Fronte di Liberazione della Terra"


September 4, 2010 - THOUSANDS OF QUAIL LIBERATED

During the night of August 12-13, nets were cut that imprisoned thousands of quail at a farm in Castelvetro. A group called "Neri come la notte" ["Black as the night"] claimed responsibility in an anonymous letter sent to the Gazzetta di Modena newspaper. In the letter, the action was dedicated, "To Billy, Costa and Silvia, because it is in direct action that we continue on the common path that leads to the destruction of civilization, because it is with action that our hearts can feel close to them."
August 23, 2010 - DAYLIGHT RAID ON MINK FARM

Conco

More than 2,000 mink were freed from cages at a fur farm in Conco (Vicenza) during the afternoon of August 18.

The same farm was targeted in September 2008 and in November 2005. The owner of the farm, Luciano Pozza, told a local newspaper, "We are still finding animals from the last raid... Look at how much damage they are able to do quickly."

photo: Il Gazzettino


August 14, 2010 - SWISS CONSULATE PAINTED IN SOLIDARITY WITH PRISONERS

anonymous report, from finoallafine.info (translation):

"Genoa, July 15
Action at the Swiss Consulate in solidarity with Billy, Costantino, Silvia and Marco. The slogans 'Free Costa, Silvia, Billy and Marco' and 'Against the isolation' were painted on walls on the 4th floor of the building that houses the consulate. The prisoners are under stiff restrictive conditions meant to isolate them. A can of paint was poured on the two doors.
With solidarity in struggle and actions the intent to isolate them fails.
Freedom for Costa, Billy and Silvia. Freedom for Marco. Freedom for all! "

Italian:
"Genova 15 Luglio
Azione al consolato svizzero in solidariet� a Billy, Costantino, Silvia e Marco. Sui muri al 4� piano del palazzo che ospita il consolato tracciate le scritte 'Costa Silvia Billy e Marco liberi' e "Contro l'isolamento', date le condizioni detentive tese ad isolarli mediante anche blocco e censura della posta. Sulle due porte d'ingresso versato un bidone di vernice.
Con la solidariet� attiva nelle lotte e nelle azioni l'intento di isolarli dalle lotte cade.
Libert� per Costa, Billy e Silvia. Libert� per Marco. Tutti liberi!"


August 5, 2010 - HUNDREDS OF PARTRIDGES FREED

reported on finoallafine.info (translation):

"August 4
Tonight we provided the opportunity to escape to freedom to hundreds of partridges bred for hunting, opening 21 cages at the Urogallo company in Asiago (VI). To see the birds in the sky and not confined or on plates... "

Italian:
"4 agosto
Stanotte abbiamo dato la possibilit� di fuggire verso la libert� a centinaia di coturnici allevati per la caccia, aprendo 21 gabbie dell' azienda Urogallo ad Asiago (VI). Per vedere gli uccelli nel cielo e non rinchiusi o nei piatti..."


August 2, 2010 - ATTACK ON SPECULATIVE CONSTRUCTION

reported on finoallafine.info (translation):

"One night in mid-June we attacked the offices of a construction company in Rome. Locks glued, glass broken, their sleazy billboards ruined. Other advertisements were destroyed and slogans painted at a construction site nearby. Companies like this are responsible for the destruction of forests, streams and habitat for many wild animals. Against urban speculation.
ELF in defense of all that is wild and free"

Italian:
"In una notte di met� giugno abbiamo attaccato gli uffici di una societ� edilizia a Roma. Serratura incollata, vetri rotti, scritte per rovinare i loro squallidi pannelli pubblicitari. Distrutti altri pannelli e lasciate altre scritte in un cantiere nelle vicinanze. Societ� come questa sono responsabili della distruzione di boschi, corsi d'acqua e habitat di molti animali selvatici. Contro la speculazione edilizia.
ELF in difesa di tutto ci� che � libero e selvatico"


July 20, 2010 - 3 PIGS LIBERATED

reported on finoallafine.info:

"This liberation is part of a wider investigation of intensive pig farms in Italy, the results of which will be released in the future."

Italian:
"Queste liberazioni sono parte integrante di un'investigazione pi� ampia sulla situazione in italia degli allevamenti intensivi di suini, che verr� diffusa in futuro."


July 16, 2010 - 300 QUAIL RELEASED

reported on finoallafine.info (rough translation):

"During the night of 29 to 30 June we entered an enclosure, barely larger than 2 square meters, in which hundreds of quail were confined.
In the wild, these docile animals lead solitary lives, in open spaces. Captivity makes them easy targets for those who want to shoot and watch sentient beings die. All their lives they have only seen sunlight filtered through a stifling mesh net.
300 of them have finally experienced the sky and felt the wind in their feathers. A liberating flight welcomed them to their new life, where no human being holds the power of death over them.

When there is even one animal imprisoned, no one is free."

Italian:
""ella notte tra il 29 e il 30 giugno siamo entrati in un recinto dove, in poco pi� di 2 metri quadrati, erano ammassate centinaia di quaglie.
Questi docili animali, in natura, conducono una vita solitaria e popolano spazi sconfinati. La prigionia forzata li rende innocui bersagli per chi vuole sparare e vedere morire esseri senzienti, che per tutta la vita hanno visto la luce del sole filtrare da soffocanti maglie di una rete.
300 di loro hanno finalmente conosciuto il cielo e il vento fra le piume.
Un volo liberatorio ha accolto la loro nuova vita, l� dove nessun essere umano potr� mai esercitare il potere di morte su di loro.

Finch� ci sar� anche un solo animale imprigionato, nessuno potr� mai dirsi libero."


June 30, 2010 - MINK FARM CLOSED; DIRECT ACTION GETS RESULTS

Carbognano

reported on finoallafine.info (rough translation); click here for more photos from the investigation:

"According to a statement published in December 2009 a small, new mink farm near Carbognano (Viterbo province) was hit. The cages in a long shed where hundreds of mink were locked up were opened and demolished.
Based on this information, at the end of March 2010 the ALIU (Animal Liberation Investigation Unit) visited the farm to confirm its almost certain closure. Here are the photos where you can see the dismantled shed, the piles of cages and the absence of mink. A message written by unknown liberators on the night when the farm was hit is still visible on the walls. Once again, as with the farm in San Cesareo, direct action gets results, one less executioner. The ALIU will maintain a high level of alertness just in case any of these exploiters is stupid enough to revive their shameful activities.

ALIU (Animal Liberation Investigation Unit) "

Italian:
"Secondo quanto riportato in un comunicato pubblicato nel dicembre del 2009 un piccolo nuovo allevamento di visoni nei pressi di Carbognano (provincia di Viterbo) era stato colpito. Le gabbie di un lungo capanno in cui erano rinchiusi centinaia di visoni erano state aperte e le reti circostanti abbattute.
Sulla base di queste informazioni alla fine di marzo 2010 l' ALIU (Animal Liberation Investigation Unit) si � recata sul posto dove si trova l'allevamento per constatarne la chiusura praticamente certa. Riportiamo delle foto dove � possibile osservare la dismissione del capanno, le pile di gabbie accumulate e l'assenza di visoni. E' ancora presente ben visibile sulle mura la scritta lasciata da ignoti liberatori la notte in cui l'allevamento � stato colpito. Anche in questo caso, come per l'allevamento di San Cesareo, l'azione diretta ottiene risultati, un aguzzino di meno. In ogni modo l'ALIU manterr� alto il livello di guardia e aggiorner� in caso a qualcuno di questi sfruttatori venga insensatamente l'idea di riprendere la propria vergognosa attivit�.

ALIU (Animal Liberation Investigation Unit)"


June 20, 2010 - THRUSHES LIBERATED (DELAYED REPORT)

Video published on YouTube of a group called LAV (Liberiamo Animali Velocemente) [Liberate Animals Quickly] releasing thrushes from a farm in Renate Brianza (Mi) in December 2009.


May 11, 2010 - MAY DAY MARKED BY TARGETING EXPLOITERS

reported anonymously on finoallafine.info (rough translation):

"May 1 - May Day.
In Rome we decided to celebrate by targeting those who work to exploit animals: windows were broken and tires punctured on several vans of butchers and fishmongers, a pet shop van and a truck used to transport horses. When possible we claimed the actions by writing on the vehicles."

Italian:
"1 maggio festa dei lavoratori.
A Roma abbiamo deciso di fare la festa a chi chiama lavoro lo sfruttamento degli animali: vetri rotti e gomme bucate a diversi furgoni di macellerie e pescherie, a un furgone di un negozio che vende animali e a un camion per trasporto cavalli. Dove � stato possibile abbiamo rivendicato con scritte sulla carrozzeria."


April 8, 2010 - Italy A NEW LIFE FOR 15 CHICKENS

reported anonymously on finoallafine.info (translation):

"A few nights ago we entered a farm in Livorno and rescued 15 chickens from a horrible fate; they now will have a life.
Dedicated to Leo, Ale, Sergio, Adrian and to all the rebels. Until all are free. ALF

Italian:
"Qualche notte f� siamo penetrati in un allevamento nel livornese e abbiamo portato via dall'infame destino 15 galline, adesso avranno una vita.
Dedicato a Leo, Ale, Sergio, Adrian e tutt* i ribell*. Tutt* liber*. ALF"


April 7, 2010 - Italy MINK FARM RAIDED

reported anonymously on finoallafine.info (translation):

"On Monday, March 22 we entered a mink farm in Castel Di Sangro. We freed all the animals by opening the cages and left behind a message: 'Is it not clear? Close.'
For the animals,
Commando All Out War, ALF"

Italian:
"Luned� 22 marzo ci siamo introdotti nell'allevamento di visoni Valle Salice a Castel Di Sangro. Abbiamo liberato tutti gli animali aprendo le gabbie, lasciata una scritta esplicita: 'non � chiaro? chiudi.'
Per gli animali,
Commando All Out War, ALF"


April 7, 2010 - Italy MESSAGES PAINTED AGAINST FUR FARM

According to media reports, messages criticizing the family that operates the local 'Pisacane' mink farm appeared on the walls of a church in Savona. The farm is in danger of being shut down by the municipality due to health and safety problems.
April 5, 2010 - FOUR LAMBS AND TWO SHEEP RESCUED

reported anonymously on finoallafine.info (rough translation):

"The Easter massacre is approaching; last night we saved 4 lambs and their mothers, freeing them from a butcher, murdering torturer of animals, in Scatolin di Cermenate (CO)."

Italian:
"Si avvicina la strage pasquale e noi la scorsa notte abbiamo voluto salvare 4 agnelli e 2 loro madri liberandoli da un allevamento di un macellaio noto come un vecchio torturatore assassino di animali, Scatolin di Cermenate (CO)."


April 4, 2010 - MAX MARA STORE HIT

reported anonymously on finoallafine.info ( translation):

"Mantova:
'murderers' written on all the display windows at Max Mara."

Italian:
"Mantova,
lasciata scritta 'assassini' su tutte le vetrine di Max Mara."


April 3, 2010 - NETS CUT, THOUSANDS OF PHEASANTS FREED

reported anonymously on finoallafine.info (rough translation):

"March 8,
Nets were cut and huts opened, allowing thousands of pheasants and quail to escape from a farm in Rivarolo Mantovano; 'ALF' signature left behind."

Italian:
"8 marzo,
Tagliate reti e aperti i capanni di migliaia di fagiani e quaglie nell'allevamento di Rivarolo Mantovano, tracciata scritta firmata ALF."


February 22, 2010 - FIRE DESTROYS RABBIT SLAUGHTERHOUSE

Cremona conigli

According to media reports, police in Cremona (northern Italy) are taking another look at a devastating February 6 fire that brought down the roof and destroyed equipment and machinery at a rabbit slaughterhouse. Tons of meat in cold storage can no longer be sold. Damages are estimated at several hundred thousand Euros. The owners of the company told a local newspaper that the fire, "destroyed the work of a lifetime." Investigators suspected a short circuit as the cause of the fire, until a handwritten letter, signed "Animal Liberation Front," arrived at a local newspaper claiming responsibility for the arson.


February 20, 2010 - BIRDS FREED

reported anonymously on finoallafine.info (translation):

"Civitavecchia (Rome).
In January, we visited two breeding farms. In the first we saved about fifteen roosters and hens, and 4 hens in the second. Unfortunately, we could not do anything for a pig found in the first farm and a hunting dog in the second.
ALF"

Italian:
"Civitavecchia (roma).
A gennaio abbiamo visitato 2 piccoli allevamenti a poche notti di distanza l'uno dall'altro. Nel primo abbiamo salvato una quindicina tra galli e galline, nel secondo 4 galline. Purtroppo non abbiamo potuto fare nulla per un maiale trovato nel primo allevamento e un cane da caccia nel secondo
ALF"


February 10, 2010 - WHILE HUNTERS KILL, THEIR CARS ARE VANDALIZED

reported anonymously on finoallafine.info (translation):

"On Saturday, January 30th, we damaged 7 hunters cars in the hills of Livorno!
Our action was for them: murderers, food for thought.
No compromise
ALF"

Italian:
"Sabato 30 gennaio abbiamo danneggiato 7 auto di cacciatori sulle colline livornesi!
La nostra azione sia per loro: assassini, motivo di riflessione.
Nessun compromesso
ALF"


February 9, 2010 - SLOGANS PAINTED ON PET SHOP

La Repubblica newspaper has reported that "insulting" slogans were painted on the front of a pet shop in Torrino (Rome). The owner of the shop told the newspaper that "Pezzo di merda" ["Piece of shit"] and "Animali liberi Alf" ["Free the animals ALF"] were painted on the shop.


February 4, 2010 - WINDOWS OF HUNTER'S CAR SHATTERED

reported anonymously on finoallafine.info (translation):

"At Tivoli, near Rome, while a hunter was busy killing animals, we were busy at his car; in a few seconds the windows of his Mercedes were shattered."

Italian:
"A Tivoli, in provincia di Roma, mentre un cacciatore si dedicava a uccidere animali, noi ci siamo dedicati alla sua macchina: in pochi istanti i vetri della sua mercedes sono andati in frantumi."


February 1, 2010 - FUR RETAILER PAINTED

reported anonymously on finoallafine.info (translation):

"Milan, January 21
Slogans painted in front of the offices of 'Rinascente'.
Enough with fur!"

Italian:
"Milano, 21 Gennaio
Scritte e vernice davanti all'ingresso degli uffici 'Rinascente'.
Basta pellicce"!


January 30, 2010 - DOG RESCUED FROM BREEDING FARM

reported anonymously on finoallafine.info (translation):

"January 17
St. Antonio is the patron saint of domestic animals. [January 17 is St. Antonio's Day] We entered a hellish intensive breeding farm in Lodi. Words can not describe the horror that we saw. Upon leaving we brought with us a puppy that will have a name, a life of freedom, and perhaps will forget suffering at the hands of unscrupulous men. What for farmers is just money, for us is life. Free the animals"

Italian:
"17 gennaio
S. Antonio protettore degli animali da reddito. Siamo entrati all'inferno in un allevamento intensivo nel lodigiano. A parole non si pu� descrivere l'orrore che abbiamo visto. Lasciando decidere al caso, abbiamo portato con noi un cucciolo che avr� un nome, una vita libera e forse dimenticher� la sofferenza che uomini senza scrupoli gli hanno inflitto. Quello che per gli allevatori sono solo soldi, per noi sono una vita. Animali liberi"


January 23, 2010 - THREE GOATS RESCUED

reported on finoallafine.info (translation):

"With the aim of saving 3 lives, on the night of January 5, we entered a death camp in Cermenate (CO) and we removed 3 baby goats. It was agonizing to separate children from their mothers, but it would be even worse to let them reach a horrible end. Now they will live free and happy thanks to our act of love."

Italian:
"Con un'azione mirata a salvare 3 vite, la notte del 5 gennaio ci siamo introdotti in un lager a Cermenate (CO) e abbiamo sottratto 3 cuccioli di capra per donare loro la libert�. Straziante separare i figli dalle madri, ma ancor peggio lasciarli a fare una brutta fine. Ora vivranno liberi e sereni grazie al nostro atto d'amore."


January 20, 2010 - SMOKE BOMBS TOSSED INSIDE MAX MARA SHOP

received anonymously:

"on the night of sunday max mara in napoli was visited by members of the a.l.f. windows smashed and smoke bombs inside the shop doing huge damage to the material inside the shop. we left a letter saying the motive of the attack and if they dont stop with the sales of animals next time will be worse. in the same night another shop was attacked in the same way and 2 cash machines got fire.... all this banks sponsor death on animals. we will not stop until we all are free WE ARE ALL ANIMALS KOMANDO NERO NAPOLI"


January 10, 2010 - MEAT, DAIRY TRUCKS VANDALIZED

reported anonymously on finoallafine.info (translation):

"Broken glass, tires punctured and messages written on the body of a truck used for transporting meat and a van used to transport milk and cheese in Rome.
Vegan Hooligans"

Italian:
"Vetri rotti, gomme bucate e scritte sulla carrozzeria di un camion per il trasporto carni e di un furgone per il trasporto di latte e formaggi a Roma.
Teppismo vegano"


January 9, 2010 - ROADHOUSE GRILL DAMAGED BY FIRE

reported anonymously on finoallafine.info (translation):

"Fire to Cremonini Group! With this motto the first day of the year we set fire to the electric cabin and the kitchen of the Roadhouse Grill restaurant in Reggio Emilia. This is dedicated to Nicu, Robbi, Andrea and the Brigata Garibaldi Antifascista.
8 litres of gasoline and 5 camping gas canisters were used. Up the revolt! ELF"

*Cremoni Group is the biggest meat producer in Italy and maybe in Europe. Roadhouse Grill is their steakhouse chain. Nicu, Robbi and Andrea are antifascists arrested during a demo against a nazi meeting in Bologna last month.

Italian:
"Fuoco al gruppo Cremonini! Con questo motto l' 1-1 abbiamo dato alle fiamme la cabina elettrica e i locali cucina del Roadhouse Grill di Reggio Emilia. Dedicato a Nicu, Robbi, Andrea e alla Brigata Garibaldi Antifascista. 8 lt benzina e 5 bombole gas innescate nel retro. Alza la rivolta, ELF Fronte liberazione della terra."


January 6, 2010 - HUNTING CENTER TRASHED

reported anonymously on finoallafine.info (rough translation):

"Taking advantage of the fireworks we celebrated New Year's with an attack on the quail hunting center in Veducchio (MI), already devastated last summer. The property is now protected by burglar alarms, cameras and grills on the glass. We broke the windows and lamps outside, we launched onto the grills 2 bottles filled with red paint that splattered throughout the room. With best wishes for a horrible year to all hunter murderers."

Italian:
"Approfittando dei botti di Capodanno abbiamo festeggiato il nuovo anno con un attacco al quagliodromo di Veducchio (MI), gi� devastato la scorsa estate. La struttura ora � protetta da antifurto, telecamera e griglie sulla vetrata. Abbiamo rotto i vetri e le lampade esterne, abbiamo lanciato sulle griglie 2 bottiglie colme di vernice rossa che ha imbrattato tutta la sala. Con tanti auguri per un orrendo anno a tutti i cacciatori assassini."


December 31, 2009 - 20 HENS RESCUED (DELAYED REPORT)

reported by activists in Italy:

"September 2009- Parma
In a moonless night activists rescued 20 hens from a battery farm.
The action has been claimed by the ALF and dedicated to eco-prisoners Sergio Maria Stefani and Alessandro Settepani."

Italian communique:
"Una notte di settembre con assenza di luna siamo penetrati in un allevamento in provincia di Parma e abbiamo portato via con noi 20 galline. Avremmo voluto fare danni materiali ma purtroppo non ci � stato possibile, sar� per la prossima volta.
Questa azione � dedicata a Sergio e Alessandro che speriamo siano gi� liberi quando arriver� questo messaggio. Grazie di cuore a tutti i compagni che lottano e rischiano la propria libert� per la libert� degli animali umani e non.

Elie Wiesel: prendi posizione, la neutralit� favorisce sempre l'oppressore, non la vittima. Il silenzio incoraggia sempre il torturatore, non il torturato."



Fair Use Notice and Disclaimer
Send questions or comments about this web site to Ann Berlin, annxtberlin@gmail.com