Visitor:
click thumbnail photos below to enlarge

December 30, 2008 -- Earth-Destroying Machines Sabotaged

anonymous report:

"December 30:

The exploiters with their big machines lap up the earth leaving deforestation and environmental destruction, replacing the little nature that is left with pavement and monstrous constructions, but the resistance still exists, we have not stopped the wild ones from existing and while the abusers don't stop wanting to dominate the earth and its inhabitats, we the Frente de Liberaci�n de la Tierra will continue hitting hard.

This time an urban construction machine was sabotaged with most of the cables cut, leaving it unusable and blocking the street until they moved it by other means.

Green anarchists for total liberation!

Wild and radical sabotage!

FLT - Mexico"

Spanish:
"30 de Diciembre:

Lxs explotadorxs con sus grandes maquinas lamen la tierra dejando deforestaci�n y destrucci�n ambiental, sustituyendo la poca naturaleza que queda con pavimentos y monstruosas construcciones, pero la resistencia aun existe, lxs salvajes no hemos dejado de existir y mientras lxs abusadorxs no dejen de querer dominar la tierra y a sus habitantes, nosotrxs el Frente de Liberaci�n de la Tierra seguiremos golpeando fuerte.

Esta vez una maquina de construcci�n urbana fue saboteada con la mayor�a de cables cortados dej�ndola inutilizable y tapando la calle hasta que la muevan por otros medios.

�Anarco-verdes por la liberaci�n total!

�Sabotaje salvaje y radical!

FLT- Mexico"


December 27, 2008 -- Poultry Shop Closes After Attacks

received anonymously (translation):

"During the early morning hours of December 26, the F.L.A. Mexico decided to visit a poultry shop that earlier this year had been attacked on several occasions. Before the sabotage we had learned that this store had closed, first because of the debts that they had accumulated when renting the business and the economic crisis and secondly because of the attacks.

We are not economists, but it is clear that small speciesist businesses like this one can easily be closed partly by the economic crisis currently rocking the wealthy, and also by attacking strongly where they least expect it.

When we arrived at the target, the building was empty and no longer will they sell the corpses of tortured animals, so we decided to break their windows with hammers and to paint messages such as 'Animal Liberation!' expressing our triumph through active and consistent economic sabotage.

Let your imagination free, take it to the street and hit the exploiters where it hurts the most!

FLA- Mexico"

Spanish:
"La madrugada del pasado 26 de diciembre el F.L.A de M�xico decidi� visitar una tienda de explotaci�n av�cola que anteriormente en este a�o se hab�a atacado en diferentes ocasiones. Antes del sabotaje nos hab�amos enterado que esta tienda hab�a cerrado, en primera por las deudas que ten�an al rentar el negocio y la crisis econ�mica y en segunda por los ataques propinados.

Nosotrxs no somos economistas, pero es evidente que peque�os comercios especistas como este pueden ser cerrados f�cilmente en parte por la crisis econ�mica que hoy d�a sacude a lxs poderosxs y atacando fuerte y en donde menos se lo esperan.

Cuando llegamos al objetivo, el inmueble se ve�a vacio y seguramente ya no se vender�an de nuevo cad�veres de animales torturados, as� que decidimos reventar sus ventanas a martillazos y dejar la pinta del triunfo que tuvimos mediante el sabotaje econ�mico activo y consecuente que dec�a 'Liberaci�n animal!'

�Suelta tu imaginaci�n, sal a la calle y golpea a lxs explotadorxs donde m�s les duela!

FLA- M�xico"


December 25, 2008 -- Turtle Freed From Captivity

reported anonymously (translation):

"December 24:

While the majority of Mexican families were preparing Christmas food and were putting on their expensive costumes purchased only to be used on this brief day and were preparing to receive their families and treat them hypocritically, we the Frente de Liberaci�n Animal � Comando Verde Negro found ourselves on the shores of an enormous lake with a turtle ready to regain her freedom and her wild instincts, denied for many years by anthropocentric speciesism.
This turtle was found in captivity living day after day imprisoned, inert with no companions, until we rescued her from the pathetic and monotonous life that she had been living.

When we saw the large lake, the turtle began kicking her legs as if she remembered life before her capture; we left her on the shore and she quickly, happily submerged herself in the water.
Truly this is what animal liberation is, the always unforgettable rescue and release.
After a period of time underwater admiring the birds that were flying in the blue sky and the rays of the sun, the turtle came out of the water, she saw us for the last time and submerged herself again, to begin a life free and without the domination of her body, her food, and more.

Ready yourself to liberate animals and you will do it!
For total liberation!

FLA- CVN (M�xico)"

Spanish:
"24 de Diciembre:

Mientras la mayor�a de las familias mexicanas preparaban la comida de navidad y se pon�an sus trajes caros comprados para solo ser usados en esta fecha ef�mera y se preparaban para recibir a sus familias y tratarlas hip�critamente, nosotrxs el Frente de Liberaci�n Animal � Comando Verde Negro nos encontr�bamos a las orillas de una enorme laguna con una tortuga lista para recuperar su libertad y sus instintos salvajes, negados por el especismo antropoc�ntrico desde hace muchos a�os.
Esta tortuga se encontraba en cautiverio viviendo d�a tras d�a encarcelada, inerte sin ninguna compa��a, hasta que la rescatamos de la vida pat�tica y mon�tona que estaba llevando.

Cuando vimos la gran laguna la tortuga empez� a patalear como si recordara lo vivido antes de su captura, la dejamos en la orilla y corriendo se sumergi� feliz en el agua.
Esto es lo que verdaderamente es la liberaci�n animal, el rescate y la liberaci�n siempre inolvidables.
Despu�s de un lapso de tiempo admirando las aves que volaban en el cielo azul bajo la laguna y los rayos del sol, la tortuga sali� del agua, nos vio por �ltima vez y se sumergi�, para empezar una vida libre y sin dominaci�n sobre su cuerpo, su comida y dem�s.

�Disponte a liberar animales y lo lograras!
�Por la liberaci�n total!

FLA- CVN (M�xico)"


December 23, 2008 -- Two Trucks at Slaughterhouse Set Afire

received anonymously (translation):

"Monday December 22, 2008
Thinking of Ronnie Lee . . .
Fire has returned to illuminate the gray night on the outskirts of the large city, our eyes shining against its reflection. Two fires took the monotony out of the empty and sad streets.
While the chicken murderers were resting after the slaughter, our shadows, reflected by the liberators' abolitionist fire, became visible; two trucks belonging to one of the many slaughterhouses in the City of Nezahualc�yotl, to the east of the city, were set afire.
In one gasoline appeared rose-colored inside the cabin and on the seats and the steering wheel, because we had the good fortune of a window being down, in the other truck liters of gasoline mixed with oil was poured on its tires, and in the transporting box (made of wood), immediately after that it was set on fire using a pair of flares that were thrown at the interior and exterior of the vehicles.
Within minutes our shadows and smiles of happiness were lost in the darkness.
The sabotages continue, we will not stop, each time it is becoming more intense, strong and direct.
Our passion will always be our weapon.
Wait no more, you only need conviction and gasoline for action.
FRENTE DE LIBERACION ANIMAL�MEXICO."

Spanish:
"Lunes 22 de diciembre 2008
Recordando a ronnie lee�
El fuego ha vuelto a iluminar la noche gris en la periferia de la gran ciudad, nuestros ojos brillando frente a su reflejo. Dos hogueras hicieron salir de la monoton�a las calles vac�as y tristes.
Mientras lxs asesinxs de pollos estaban descansando despu�s de la masacre, nuestras sombras reflejadas por el fuego abolicionista de lxs liberadorxs se volvieron a hacer ver, cuando dos camionetas pertenecientes a uno de los muchos mataderos situados en ciudad Netzahualc�yotl, al oriente de la gran ciudad, fueron incendiados.
En uno se ha roseado gasolina dentro de la cabina, en los asientos y el volante, ya que tuvimos la buena suerte de que una ventana esta abajo, tambi�n se roseo una llanta delantera, en el otro se han vertido litros de gasolina con aceite en sus llantas, y en la caja transportadora (ya que dicha caja era de madera),
inmediatamente despu�s se prendi� fuego utilizando un par de antorchas que fueron lanzadas, al interior y exterior de los veh�culos respectivamente.
En cuesti�n de minutos nuestras sombras y sonrisas de felicidad se perdieron en la obscuridad.
Los sabotajes contin�an, no pararemos, cada vez es mas intenso, fuerte y directo.
Nuestra pasi�n siempre ser� nuestra arma.
No esperes mas, solo necesitas convicci�n y gasolina para la acci�n.
FRENTE DE LIBERACION ANIMAL�MEXICO."


December 22, 2008 -- Paint Spilled on Telmex Phone Booths

anonymous report:

"Sabotage of Telmex in Mexico City (D.F.) December 20, 2008
5 phones of the disgusting Telmex company have been decorated and exposed. This time we spilled red paint on the booths and left the phones unusable.
For animal liberation.
F.L.A. Mexico."

Spanish:
"Sabotaje a Telmex en mexico d.f. 20 /12/08
Se han decorado y expuesto 5 tel�fonos de la asquerosa compa��a Telmex. Esta vez vertimos pintura roja sobre las cabinas y tel�fonos dej�ndoles inutilizables.
Por la liberaci�n animal.
F.l.A. mexico."


December 20, 2008 -- Target: Telmex

anonymous report:

"On December 18 we sabotaged 20 phones of the destroyer of the planet, the Telmex company, in the same manner as before (with bolt cutters and other tools).

We will not stop ...

FLT M�xico"

Spanish:
"El pasado 18 de Diciembre hemos saboteado de igual manera que antes (con cizallas y herramientas) 20 tel�fonos de la compa��a destructora del planeta Telmex.

No nos vamos a detener�

FLT M�xico"


December 17, 2008 -- Flames Damage Bullring

received anonymously (translation):

"On December 16 we climbed the walls of a bullring that is in under reconstruction, in Mexico State, and we found ourselves inside, in that place where dozens of defenseless bulls are murdered and where they had been planning to go back to torturing. We made the following sabotages:

� Tools that were hidden under old blankets were expropriated for future actions.

� Dozens of slogans against bullfighting were painted inside of the concentration camp, such as "Shitty Bullfighters', 'Where there is torture, there can be neither art nor culture', 'Speciesists!', 'If you go back to torturing animals you should accept the consequences!', 'Frente de Liberaci�n Animal' among others...

� Incendiary devices were placed at strategic points in the bullring.

� At 50 meters from the plaza a large ad said 'Plaza de toros,' now you see 'Plaza de tortura.'

These sabotages were done in response to the unforgivable torture of the bulls before and after leaving the ring by the bloodthirsty sadists.

We will not tolerate the torture of any animal and we will stop it with sabotage and animal liberation.

After the action a few meters from the plaza of torture, the flames of the avenging fire could be seen in small windows of that place, the smoke coming out in large amounts from inside and a beautiful full moon was lighting our path.

FLA M�xico"

Spanish:
"El pasado 16 de Diciembre hemos trepado las paredes de una plaza de toros que esta en plena reconstrucci�n, en el Estado de M�xico y nos hemos encontrado dentro, ya en aquel lugar en donde se asesinaban y se planeaba volver a torturar a decenas de toros indefensos hemos hecho los siguientes sabotajes:

� Se expropiaron herramientas que se encontraban ocultas bajo mantas viejas, para futuras acciones.

� Se pintaron decenas de consignas contra la tauromaquia dentro del campo de concentraci�n como �Toreros de mierda�, �Donde hay tortura, no puede haber ni arte ni cultura�, �Especistas!�, �Si vuelven a torturar animales at�nganse a las consecuencias!�, �Frente de Liberaci�n Animal� entre otras�

� Se colocaron dispositivos incendiarios en puntos estrat�gicos de la plaza de toros.

� A 50 metros de la plaza se ha modificado un gran anuncio que dec�a �Plaza de toros� ahora se puede ver �Plaza de tortura�.

Estos sabotajes se hicieron en respuesta a la tortura imperdonable que los s�dicos sedientos de sangre les son provocadas a los toros antes y despu�s de salir al ruedo.

No vamos a aguantar la tortura de ning�n animal y la pararemos con el sabotaje y la liberaci�n animal.

Despu�s de la acci�n a unos cuantos metros de la plaza de tortura, se pod�an ver las flamas del fuego vengador en las peque�as ventanas de aquel lugar, el humo saliendo en grandes proporciones desde dentro y una hermosa luna llena iluminando nuestro camino.

FLA M�xico"


December 16, 2008 -- Dogs Rescued From Filthy City Pound

received anonymously (translation):

"December 15:

A municipal dog pound in Mexico State received a visit from the Frente de Liberaci�n Animal � Comando Verde Negro (FLA-CVN) at night when we cut a hole in one of the gates that surround this center of torture and endless murder of hundreds of dogs each year; while one of us was distracting the 'guard' dogs in the front, we went along the side to the prisoners.

The cages were very small and more than 5 animals were housed in each one, all these prisons were very dirty, the floor was stained with filth and diarrhea and the doors were covered with wire.

Human beings play with the lives of others, play at being a god, because of this many times the different breeds of dogs (in this case) are disposable objects for the human. The dogs who are sick and weak end up at the dog pound where they sacrifice some, they send others to be experimented on at places where their agony is prolonged... many say that a dog is a man's best friend, but what kind of friend is the man who at the moment that 'their' dog is sick will give him to the dog pound, where he will suffer cruel treatment and will have an unjust and painful death?

Quickly through the hole that we got open with some cutters, we managed to take 25 of these dogs from their respective prisons where they were crowded in.

After a short period of time, the guard dogs, at seeing the others running out, joined them by another gate that we opened.

And to end the 'night of dogs' we put an incendiary device in one of the vans in the dog pound, so that it is now unusable; the capture of more dogs has been complicated for them, because after the fire they will have to buy another van.

We will not allow animals to lead a shitty life and we will rescue them from their cells!
If the animal abusers impart terror, we will terrorize them in the same way!
Celebrate animal liberation with actions not just words!

FLA �CVN � M�xico"

Spanish:
"15 de Diciembre:

Una perrera municipal en el Estado de M�xico recibi� una visita del Frente de Liberaci�n Animal � Comando Verde Negro (FLA-CVN) cuando por la noche abrimos un agujero en una de las rejas que rodean este centro de tortura y asesinatos imparables de cientos de perrxs al a�o, mientras unx de nosotrxs estaba distrayendo a lxs perros �guardianes� en frente, nosotrxs por el costado sac�bamos a lxs presxs.

Las jaulas en donde estaban reclusxs eran muy peque�as y en las cuales se alojaban a m�s de 5 animales en cada una, todas estas c�rceles estaban muy sucias, el piso estaba manchado de diarrea y suciedad y las puertas estaban sujetas con alambres.

Pudi�ndose ver que el ser humano juega con las vidas ajenas, juega a ser un dios, por eso muchas veces, las diferentes razas de perrxs (en este caso) son objetos desechables para el humano. Lxs perrxs que est�n enfermos y d�biles van a parar a las perreras donde a a lgunxs lxs sacrifican, otrxs lxs mandan a experimentar en diferentes lugares donde se alarga su agon�a� muchxs dicen que el perrx es el mejor amigx del hombre, pero �que clase de amigx es el hombre que en el momento en que �su� perrx esta enfermx prefiere d�rselo a las perreras, donde sufrir� un trato especista, desagradable y tendr� una muerte injusta y dolorosa?

R�pidamente por el agujero que logramos abrir con unas cizallas, logramos sacar a 25 de estxs perrxs de las respectivas prisiones en donde estaban amontonadxs.

Despu�s de un lapso de tiempo lxs perrxs guardianes al ver que lxs dem�s estaban saliendo corriendo se unieron y salieron por otra reja que hab�amos abierto.

Y para finalizar la �noche de perros� colocamos un dispositivo incendiario en una de las camionetas de la perrera, para que ya inutilizable, la captura de m�s perrxs les sea m�s complicada, pues despu�s del fuego tendr�n que comprar otra camioneta.

�No vamos a permitir que lxs animales lleven una vida de mierda y lxs rescataremos de sus celdas!
�Si lxs abusadorexs de animales imparten terror, nosotrxs lxs aterrorizaremos de igual manera!
�Celebra la liberaci�n animal con hechos no solo con palabras!

FLA �CVN � M�xico"


December 14, 2008 -- A Night of Action Ends With Fire at Rodeo Grounds

anonymous communique (translation); click here for additional photos:

"After a long wait, the early morning between December 10th and 11th finally came; with anger in the gut and molotovs in their hands, activists from the Frente de Liberaci�n Animal-Pasi�n y Rabia [Passion and Rage], took to the streets of Mexico City to demonstrate their rejection of this speciesist society, where everywhere you see people wearing shoes made with the dead body of what was once a living being, where as long as the human palate is satisfied it does not matter that lives were tortured, deprived of their liberty and ultimately murdered to make their favorite dishes, and thousands other forms of exploitation and speciesism that is lived day to day in modern society.

That's why we set a target: a rodeo, where people have fun at the expense of the suffering of an animal forced to do things that break their natural and wild cycle. But before we arrived at our target, along the way we passed various speciesist businesses; of course we could not hold ourselves back and we had to leave a message of hatred of them; that's why we have visited:

-A meat market, a store of milk and cold cuts, a hamburger establishment, a restaurant where they sell tacos, burgers, pizzas, among other products that come from exploitation, and a branch of the disgusting 'hipocampo tortas'; these were sprayed with dark green and brown paint, and a pet store was sprayed with the above and was also set on fire.

Locks and padlocks on a poultry shop were sealed, and a dairy shop and a delicatessen and a pet store.

- Messages were left on two meat and 'pork' markets: Meat is murder and murderers as well as the symbols of the FLA; Corona bull killers was painted on a seller of Corona (a major brewer that is responsible for polluting water and destroying the planet, not only that, it is also a sponsor of bullfighting), and skin is torture, don't buy them, was painted on a shop where they sell and repair leather shoes.

Done with that, what we had found on our way that delayed us, at last we reached our main objective, the rodeo where liters of gasoline were poured and lit with the rage of some molotovs; while the fire was burning, our desires to see an end to animal exploitation were burning, but that will not just happen; little by little, we will continue helping businesses that profit at the expense of animal suffering close.

Frente de Liberaci�n Animal - Passion and Rage"

Spanish:
"Despu�s de una larga espera, ya entrada la madrugada del 10 al 11 de diciembre, con rabia en las entra�as y molotovs en las manos, activistas del Frente de Liberaci�n Animal-Pasi�n y Rabia, salieron a las calles de M�xico D.F a demostrar el repudio hacia la sociedad especista, donde por todas partes puedes ver a personas calzando zapatos hechos con el cad�ver de lo que alguna vez fue un ser vivo, donde con tal de satisfacer el paladar humanx no les importa llevarse de por medio vidas torturadas, privadas de libertad y por ultimo asesinadas para llevarlos a sus platillos favoritos, y miles de formas m�s de explotaci�n y especismo que se vive d�a con d�a en la sociedad moderna.

Es por eso que nos planteamos un objetivo: un rodeo, donde la gente se divierte a costa del sufrimiento de un animal obligado a hacer cosas que rompen con su ciclo natural y salvaje. Pero mientras lleg�bamos a nuestro objetivo planteado, por el camino se nos atravesaron varios negocios especistas, que por supuesto no nos pudimos contener y ten�amos que dejar un mensaje de odio hacia ellxs; es por eso que se han visitado:

-Una carnicer�a, una tienda de l�cteos y carnes fr�as, un establecimiento de hamburguesas, un restaurante donde venden tacos, hamburguesas, pizzas, entre otros productos que provienen de la explotaci�n, una sucursal de las asquerosas tortas hipocampo; �stas fueron rociadas con pintura verde oscuro y caf�, y una tienda de mascotas fue rociada con lo antes mencionado y adem�s se le prendi� fuego.

-Fueron selladas las cerraduras y candados de una poller�a, una cremer�a y salchichoneria y una tienda de mascotas.

- Se hicieron pitas en dos carnicer�as y tociner�as: Carne es asesinato y asesinos as� como s�mbolos del FLA; un expendio de corona (una de las principales cerveceras que se encarga de contaminar el agua y destruir el planeta, no obstante con eso, es patrocinadora de las corridas de toros) se pint� :la corona asesina toros; y en una tienda donde venden y reparan calzado de piel se pint�: piel es tortura y no les compres.

Terminando de entretenernos con lo que hall�bamos a nuestro paso, por fin llegamos a nuestro objetivo principal, el rodeo donde fueron vertidos litros de gasolina y fue prendido con la rabia de unas molotovs, mientras el fuego ard�a, ard�an nuestros deseos de ver terminada la explotaci�n animal, pero como eso no suceder� solo, les seguiremos ayudando a que comercios que se lucran a costa del sufrimiento animal vayan cerrando poco a poco.

Frente de Liberaci�n Animal-Pasi�n y Rabia"


December 11, 2008 -- Working Telephones Becoming Hard to Find

received anonymously:

"On December 11 the Frente de Liberacion Animal in Mexico sabotaged 25 telephones of the disgusting company Telmex in an act of direct support for our fighting comrades in Colombia, we are glad to know that the attacks that are badly needed in Latin America have this continuity, we hope that the flame will not go out in Colombia and that they continue on!

Continuous, well-planned sabotage is the worst nightmare of the exploiters.

A fighting embrace!

For animal, human and earth liberation!

FLA Mexico"

Spanish:
"El 11 de Diciembre el Frente de Liberacion Animal de Mexico hemos saboteado 25 telefonos de la asquerosa compa��a Telmex en un acto de apoyo directo ha lxs compe�erxs combativxs de Colombia, nos alegra saber que tienen esa continuidad en los ataques que mucha falta hace en America Latina, esperamos que la llama no se apague en Colombia y que siguan adelante!

Y recuerden que la continuidad del saboteje bien planeado es la peor pesadilla de lxs explotadorxs.

�Un abarzo combativo!

�Por la liberacion animal, humana y de la tierra!

FLA Mexico"


December 7, 2008 -- Cables Cut on Poultry Company Trucks

anonymous report:

"In front of the disgusting company, Bachoco, 2 of its trucks were sabotaged. Activists of the FLA of Mexico cut the cables; those idiots will soon realize they are without them.

If the exploiters do not rest in destroying the earth and the animal species, then why do we have to in attacking them?

FLA M�xico"

Spanish:
"4 de Diciembre:

En frente de la asquerosa compa��a Bachoco 2 de sus camiones fueron saboteados, cuando activistas del FLA de M�xico hemos cortado cables de estos, sin que lxs idiotas seguratas se dieran cuenta.

Si lxs explotadorxs no tienen descanso para destruir la tierra y las especies animales �Por qu� nosotrxs hemos de tenerlo para atacarlxs?

FLA M�xico"


December 6, 2008 -- More Telmex Phones Out of Service

received anonymously:

"The born-evil owner of the company Telmex, Calos Slim, knows more than anyone else that he and his great industrial power in this country are the ones responsible for the exploitation of animals, of the water, of the land, of the mines and other natural resources, for that reason and because we consider it one of this planet's executioners, we sabotaged 12 Telmex phones and popped 4 tires of one of his trucks.

These attacks will not stop, because our rage is infinite!

Frente de Liberaci�n de la Tierra (FLT) - M�xico"

Spanish:
"El mal pario due�o de la compa��a Telmex, Calos Slim, sabe mas que nadie que solo el y su gran poder industrial en este pa�s son los �nicos responsables de la explotaci�n animal, del aguan, de la tierra, de la miner�a y dem�s recursos naturales, por esa misma raz�n y porque lo consideramos uno de los verdugos de este planeta, saboteamos 12 tel�fonos de su compa��a Telmex, as� como las 4 llantas de una de sus camionetas fueron ponchadas.

�Estos ataques no se detendr�n, pues nuestra rabia es infinita!

Frente de Liberaci�n de la Tierra (FLT) - M�xico


December 4, 2008 -- Shops at Leather Fair Destroyed by Fire


anonymous communique (translation):

"Mexico State, November 30, 2008:

Again the commercial area of the town of Coacalco in Mexico State was an easy target for attacks by the MDA.

David Sanchez, the mayor, who was born evil, believes in organizing bullfights of torture and humiliation to bulls, fairs where roosters are exhibited and won as if they were trophies, giving space to circuses with animal prisoners, leather/fur fairs, protecting multinational killers, banks, commercial marketplaces and other institutions complicit in the destruction of the planet; they did not deserve to be attacked by radical activists, because you were the one who was wrong, you and your bastard henchmen.

Well, this morning, we infiltrated the 'expo fair of leather and footwear, Le�n Guanajuato,' and we placed an incendiary device in one of the tents; after 20 minutes the fire burned most of this deviant trade. Shops lined with the skin of horses, cows, snakes. etc., clothes of wool snatched from lambs, jackets made of the skin of murdered pigs and other products were consumed by our anti-speciesist hate.

Many people uninformed or unfamiliar with the movement of sabotage for animal liberation will ask, why did they do it? Did they not care about the traders who lost their merchandise? Don't they respect private property, authority, morals, lives?

And we of the MDA respond, NO, we do not care about the thousands of pesos in losses that we have caused, we do not care about traders who profit at the expense of the pain, torture and suffering of nonhuman animals, just as they do not care that they deprive one who is sentient like them their freedom and torture them to death. We do not care about the civilized morals of respect and tolerance toward it that destroys all of us little by little. We are not going to respect any authority dressed in blue (PAN), tricolor (PRI), yellow (PRD), red (communist parties), much less black (traditional anarchist authorities), nor any 'revolutionary' leader. We're not in favor of their way of life, we are not biocentrists, we are anti-anthropocentrists and we are in favor of Animal, Human and Earth liberation; we will not stop in our attacks even if an exploiter is left wounded or dead; we will delight in what we have done. We are not going to respect the private property of torturers, because we know that to strike the leather/fur industry in this country as we have done will make the filthy owners think twice before establishing their businesses covered with the blood of innocents; just as it is also a clear message to the other industries of planetary destruction: you are in sight and we will not stop until you collapse.

We note that this action was done a few steps from the McDonalds that we sabotaged in October with graffiti and a fake bomb, when the municipal police, instead of fulfilling their duty as 'Mr. Justice,' appeared to be incompetent and powerless clowns, just as they are in reality.

Our words are no joke, we stated in the October communique that the next bomb would be really destructive, we do not lie; we laugh at the criticisms of mediocre people who full of feelings of inferiority said that the fake bombs were just false alarms and that we would not return again; they eat their words.

We likewise scoff at the absurd and groundless criticism of the communists, conservationists, traditional anarchists and others, whose old and authoritarian characters were made to see what they still won't account for; to move from words to actions shows that we are in a struggle to the death with the state and its speciesist lackeys; to demonstrate our vengeance with stones and fire, to strike and to be an individual in an informal organization is effective.

These actions will not stop, on the contrary they will grow; in Mexico the exploiters will no longer have the easy life and will no longer have peace, all the torturers will pay the price.

No more classism in this fight; any person, regardless of social class, who destroys the earth and its inhabitants is an enemy!

For Animal, Human and Earth liberation, radical insurrection!

Why shed tears, if we can instigate them?

Milicias por los Derechos de lxs Animales (MDA) [Militias for the Rights of Animals]
M�xico Clandestino [Clandestine Mexico]"

Original Spanish:
"Estado de M�xico a 30 de Noviembre del 2008:

Nuevamente la zona comercial del municipio de Coacalco en el Estado de M�xico fue blanco f�cil para los ataques del MDA.

David S�nchez, el mal nacido presidente municipal cree que organizar corridas de tortura y humillaci�n a los toros; ferias en donde se exhiben gallos y ganado como si fueran trofeos de lxs especistas; dar espacio a circos con animales presxs, ferias peleteras; proteger multinacionales biocidas, bancos, plazas comerciales y dem�s instituciones c�mplices de la destrucci�n del planeta; no merec�an ser atacados por activistas radicales, pues te equivocaste tu y tus esbirros bastardxs.

Pues por la ma�ana de hoy, nos hemos infiltrado a la �expo feria de piel y calzado, Le�n Guanajuato� y hemos colocado un dispositivo incendiario en una de sus lonas; despu�s de 20 minutos el fuego calcinaba la mayor�a de este comercio aberrante. Zapatos forrados de piel de caballos, vacas, v�boras etc, ropa de lana arrancada a los borregos, chamarras de piel de cerdos asesinados y dem�s productos fueron consumidos por nuestro odio anti-especista.

Mucha gente no informada o familiarizada con el movimiento de acci�n de sabotajes por la liberaci�n animal se preguntara, �Por qu� lo hicieron? �No les importan lxs comerciantes que perdieron su mercanc�a? �No respetan la propiedad privada, la autoridad, la moral, las vidas?

y las MDA respondemos, NO, no nos importan los miles de pesos en perdidas que hemos causado, no nos importan lxs comerciantes que se lucran a costa del dolor, tortura y sufrimiento de animales no humanxs, asi como a ellxs no les importa privar de su libertad a un ser sintiente como ellos y torturarlxs hasta la muerte. No nos importa la moral civilizada de respeto y tolerancia hacia lo que nos destruye a TODXS poco a poco. No vamos a respetar a ninguna autoridad vestida de azul (PAN), tricolor (PRI), amarillo (PRD), rojo (Partidos comunistas), y mucho menos negro (anarco-tradicionalista autoritarios), ni ning�n l�der �revolucionario�. No estamos a favor de la vida, no somos biocentristas, somos anti-antropocentristas y estamos a favor de la liberaci�n Animal, Humana y de la Tierra, no nos detendremos en nuestros ataque aunque si alguna vez un explotador salga herido o muerto, nos regocijaremos por lo que hemos hecho. No vamos a tolerarla propiedad privada de lxs torturadorxs, pues sabemos que al golpear la industria peletera de este pa�s como lo hemos hecho, lxs asquerosxs due�os pensaran dos veces antes de establecer su negocio cubiertos de sangre de inocentes; as� como tambi�n es un mensaje claro para las dem�s industrias de destrucci�n planetaria: Est�n en la mira y no nos detendremos hasta que se hundan.

Informamos que esta acci�n fue hecha a unos pasos del Mc Donalds que en Octubre saboteamos con diferentes pintas y una bomba falsa, pudi�ndose ver que la polic�a municipal en vez de cumplir con su deber de �Don Justicia� parecen ser unxs payasxs incompetentes e impotentes, pues son lo que son en realidad.

Nuestras palabras no son broma, afirmamos en el comunicado de Octubre que la siguiente bomba seria en verdad destructiva, no mentimos; nos re�mos de las criticas hechas por personas mediocres y llenas de sentimientos de inferioridad que dec�an que lo de las bombas falsas eran solo falsas alarmas y que no llegar�amos a mas, tr�guense sus palabras.

Nos mofamos de igual manera de las criticas cerradas e infundadas de lxs comunistas, concervadorxs, anarquistas tradicionalistas y dem�s, pues su car�cter antiguo y autoritario hacen ver que aun no se dan cuenta que hay que pasar de las palabras a los hechos para demostrar que estamos en una lucha a muerte con el estado y sus lacayos especistas, demostrar con piedras y fuego que nuestra venganza o contra golpe aunque sea individual en organizaci�n informal es efectiva.

Hacemos un aviso oportuno, estas acciones no se vana detener y por el contrario ir�n en aumento, en M�xico lxs explotadoxs ya no tendr�n la vida f�cil ya no tendr�n paz, todas las torturas pagaran su precio.

�No m�s clasismos en la lucha, cualquier persona sin distinci�n de clases sociales que destruya la tierra y sus habitantes es un enemigo!

�Por la liberaci�n Animal, Humana y de la Tierra, Insurreccionalismo radical!

�Por qu� derramar l�grimas, si las podemos provocar?

Milicias por los Derechos de lxs Animales (MDA)
M�xico Clandestino"


December 4, 2008 -- KFC Hit With Bricks

anonymous report:
"In the early morning hours of November 30 we threw bricks at the windows of a disgusting KFC.

Our hatred of the most despicable multinationals, demonstrated with actions.

Frente de Liberaci�n Animal de M�xico"

Spanish:
"Por la madrugada del d�a 30 de Noviembre hemos arrojado ladrillos contra los vidrios de un asqueroso KFC.

Nuestro odio m�s despreciable hacia las multinacionales, demostrado con hechos.

Frente de Liberaci�n Animal de M�xico"


December 3, 2008 -- Leather Company Graffitied

received anonymously:

"November 29:

Graffiti such as 'Fur=Torture', 'No more animal exploitation', 'Torturers', 'F.L.A.' among others were painted on the walls of the Mendele leather/fur company in Mexico City; a bottle of paint was thrown at their windows as well.

Shitty furriers, you are in the sights of THE F.L.A.!

F.L.A M�xico"

Spanish:
"29 de Noviembre:

Diferentes pintas como �Piel=Tortura�, �No mas explotaci�n animal�, �Torturadores�, �F.L.A� entre otras fueron pintadas en las paredes de la empresa de pieles Mendele en el Distrito Federal, as� como tambi�n se arrojo una botella de pintura hacia sus ventanas.

�Peleterxs de mierda, est�n en la mira del F.L.A!

F.L.A M�xico"


November 29, 2008 -- Ecological Sabotage in Mexico City

received anonymously (translation):

"During the week of Tuesday the 25th to Friday the 28th of November, the following sabotages took place:

- Half a dozen Molotov cocktails were thrown at installations of the tren f�rreo (metro rail) in Mexico City, causing damage to roads, electricity poles and walls of facilities.

- Incendiary sabotage against a 'control box of telephone lines,' property of Telmex; the box exploded and hundreds of lines were left unusable, 7 public telephones also owned by Telmex were sabotaged leaving them unusable, 1 public phone burned.

- In the early hours of the last day, a 'Banamex' bank was sabotaged, leaving the ATM unusable, thanks to the abolitionist fire of a Molotov.

We claim these actions as a form of 'protest' against the construction of a new rail line (line 12), in Mexico City (D.F.) and Mexico State; already because of its construction many trees were cut down, entire families evicted and land expropriated with large hectares of green areas subsequently deforested.

At the same time we claim these acts in 'solidarity' with the anarchist prisoners in France who were held after investigations into the sabotage of high-speed train lines. [mainstream media report]

Our slogan has changed, we do not like conformism, now we say: 'if they touch one... all respond.'

Revolutionary solidarity is manifested in the streets, attacking in a direct way those responsible for the imprisonment of our comrades, for the destruction of the planet and of the killing of animals.

Revolutionary solidarity is manifested in the form of rage and action.

How beautiful it is to see revenge of the exploited and the oppressors squeezed!
How beautiful is the fire that frees!
How beautiful is the abolitionist fire of the anti-authoritarians!

No to metro line 12!
Stop the deforestation and the displacement of entire families!
For every eviction or abuse of power... fire in the streets!

We claim these actions as:

Eco-anarchist cell for direct attack....

Mexico... November 28, 2008

We are not the vanguard... it is only strategy!"

Spanish:
"Durante la semana del martes 25 al viernes 28 del presente
noviembre, se realizaron los siguientes sabotajes:

- - Se arrojaron media docena de cocteles molotov contra instalaciones del tren f�rreo (metro), en mexico d.f., causando da�os en las v�as, postes el�ctricos y muros de dicha instalaci�n.

- -Sabotaje incendiario contra una �caja de control de l�neas telef�nicas� propiedad de Telmex, la caja exploto y se dejaron inutilizables cientos de l�neas, 7 tel�fonos p�blicos tambi�n propiedad de Telmex fueron saboteados dej�ndoles inutilizables, 1 tel�fono publico quemado.

- -Por la madrugada del ultimo d�a se saboteo un banco tipo �Banamex�, dejando inutilizable el cajero autom�tico, gracias al fuego abolicionista de una molotov.

Estas acciones las reivindicamos como forma de �protesta� contra la construcci�n de una nueva l�nea de metro (la l�nea 12), en mexico d.f. y el estado de mexico, ya que para su construcci�n se est�n talando muchos arboles, desalojando a familias enteras, y expropiando predios con grandes hect�reas de a�reas verdes para posteriormente deforestarlas.

Al mismo tiempo reivindicamos estos actos como �solidarios� con lxs
anarquistas presxs en Francia tras las investigaciones sobre los sabotajes a las l�neas del tren de alta velocidad.

Nuestra consigna ha cambiado, no nos gustan los conformismos, ahora
nosotrxs decimos: �si tocan a unx�todxs respondemos�.

La solidaridad revolucionaria es la que se manifiesta en las calles, atacando de manera directa a lxs responsables del encarcelamiento de nuestrxs compa�erxs, de la destrucci�n del planeta y del asesinato de animales. La solidaridad revolucionaria es la que se manifiesta en forma de ravia y acci�n.

Que hermoso es mirar la venganza de lxs explotadxs y oprimidxs
contra lxs opresorxs!!!
Que hermoso es el fuego que libera!!!
Que hermoso es el fuego abolicionista de lxs anti-autoritarixs!!!

�No a la l�nea 12 del metro!!!
�Alto a la deforestaci�n y al desalojo de familias enteras!!!
�Por cada desalojo o abuso del poder�fuego en las calles!!!

Reivindicamos estas acciones como:

Celula eco-anarquista por el ataque directo�.

Mexico �28 de noviembre 2008-11-29

No somos la vanguardia�solo es estrategia!!!"


November 27, 2008 -- Windows Broken at Pet Stores, KFC


received anonymously:

"On the night of November 24 hammering the windows of a pet store awoke more than one person; the Frente de Liberaci�n Animal was up to their old tricks; more than 25 windows were destroyed.

That same night more than 15 windows of a disgusting junk food establishment, KFC, felt the vegan wrath.

In the morning the windows will remain broken, as our radical response against the speciesist murder.

With this little action-communique we want to express our deepest solidarity and joy with our Latin American comrades that have reported some of their actions for animal liberation this year, in Chile, Argentina, Venezuela, Colombia, Uruguay, Brazil and, recently, Peru. The flame will spread throughout all of the Americas, lets make the exploiters feel the anthropocentric fury.

FLA M�xico"

Spanish:
"Por la noche del 24 de Noviembre martillazos directamente proporcionados a las ventanas de una tienda de mascotas despertaron a m�s de una persona, el Frente de Liberaci�n Animal hab�a hecho de las suyas, pues mas de 25 fueron destrozadas.

Esa misma noche m�s de 15 ventanas sintieron la ira vegana, de un asqueroso establecimiento de comida basura, un KFC.

Los vidrios seguir�n amaneciendo rotos, como nuestra respuesta radical contra el especismo asesino.

Por medio de este peque�o comunicado-acci�n queremos expresar nuestra m�s sincera solidaridad y alegr�a por nuestrxs compa�erxs latinoamericanxs que han reportado algunas de sus acciones por la liberaci�n animal en este a�o, Chile, Argentina, Venezuela, Colombia, Uruguay, Brasil, y �ltimamente Per�, que la llama se extienda por toda Am�rica, hag�mosle sentir a lxs explotadorxs la furia anti-antropocentrista.

FLA M�xico"


November 25, 2008 -- Circus Vehicles Covered in Paint, Windows Broken

anonymous communique (translation):

"Lions, tigers, horses and other animals are kept shut away in a famous circus from Mexico State called 'Circo, London,' where the animals are humiliated in such a way that we couldn't just stand there with our arms folded.

On the night of November 21 we entered the above-named center of psychological and physical torture and we poured paint on windows, sides and trunks of 6 vehicles belonging to the owner of the circus, and the windshields of 2 vehicles were also smashed with hammers.

Our most profound hatred against the exploiters, and our most profound love for freedom demands our sabotage; let's put it into practice!

FLA M�xico"

Spanish:
"Leones, tigres, caballos y dem�s animales est�n recluidos en un famoso circo del Estado de M�xico llamado� Circo, London� en donde a los animales se les humilla de tal manera que no nos pudimos quedar de brazos cruzados.

La noche del 21 de Noviembre hemos entrado a dicho centro de tortura psicol�gica y f�sica y hemos esparcido pintura en vidrios, partes laterales y cajuelas de 6 veh�culos pertenecientes al due�o del circo, as� como a 2 veh�culos m�s se les estrellaron los parabrisas a martillazos.

�Nuestro m�s profundo odio contra lxs explotadorxs, y nuestro mas profundo amor por la libertad nos �nsita al sabotaje pong�moslo en practica!

FLA M�xico"


November 24, 2008 -- Return Visit to Cockfighter

reported anonymously:

"A bastard fighting cocks breeder received a visit from us again; this time his display sign was left unable to be seen by the public after we covered it with paint, at the same time the floors, white walls and windows were receiving the same treatment.

There is no turning back!

FLA M�xico"

Spanish:
"De nuevo un bastardo criador de gallos de pelea recibi� nuestra visita, esta vez su letrero de exhibici�n quedo sin vista para el p�blico despu�s de que lo cubri�ramos con pintura, al mismo tiempo de que sus pisos, paredes blancas y vidrios recib�an el mismo trato.

�Ya no hay vuelta atr�s!

FLA M�xico"


November 21, 2008 -- Windows Smashed at Breeder of Fighting Birds

anonymous report:

"November 18:

On the night of the date indicated, we again visited a known enemy, a breeder of fighting cocks; we have broken 6 windows around the property with hammers, in addition to leaving a message on his door:

'Today there were hammers, tomorrow maybe fire, stop killing animals. Sincererely, you know who.'

F.L.A M�xico"

Spanish:
"18 de Noviembre:

Por la noche de la fecha indicada, hemos visitado de nueva cuenta a un enemigo conocido, un criador de gallos de pelea, con martillos hemos roto alrededor de 6 ventanas de una de sus propiedades, adem�s de dejar un mensaje en su puerta:

"Hoy fueron martillazos, ma�ana quiz�s fuego, deja de asesinar animales atte.: ya sabes quienes."

F.L.A M�xico"


November 19, 2008 -- New Lives for Rabbits Removed from Pet Shop

anonymous communique (translation); click here for additional photos:

"5 rabbits released in Mexico City (D.F.)

While many people were in the bars, in cantinas, in the night clubs during this 'fiesta', spending large sums of money, killing in an irresponsible and illusory way the stress that work imposes on you, that living in big cities, wasting energies on your own destruction, we went to another fiesta, the fiesta of freedom, a celebration of animal liberation.

During the afternoon of Friday, November 14, we rescued (and subsequently released) 5 rabbits from the captivity to which they had been subjected, held in a tiny cage where they could not run, much less jump,
put up for sale in a precarious and dirty 'Pet' shop in the east of the city.

Their lives and their freedom until that moment were not respected in the least, because they were taken as a product of consumerism and human anthropocentrism.

This situation changed dramatically and now they live, they eat, they run and they jump free, carrying out their rabbit lives with no one to look at them like a toy or a product.

Whoever thinks the Frente de Liberaci�n Animal in Mexico does not exist ... are very wrong.

Anyone who thinks that animal liberation in Mexico is impossible ...
is very far from understanding the current reality.

F.L.A. ... a real alternative for the animals.

FRENTE DE LIBERACION ANIMAL/COMANDO VERDE NEGRO."

Spanish:
"5 conejos liberados en M�xico d.f.

Mientras mucha gente esta de "fiesta", en los bares, en las cantinas, en
discotecas, gastando las grandes cantidades de dinero, matando de una
manera irresponsable e ilusoria el estr�s que te impone el trabajo, el
vivir en las grandes ciudades, malgastando energ�as en su propia auto
destrucci�n, nosotrxs fuimos a otra fiesta, la fiesta de la libertad, la
celebraci�n de la liberaci�n animal.
Durante la tarde del pasado viernes 14 de noviembre, rescatamos
( y posteriormente liberamos) 5 conejos del cautiverio al que estaban
sometidos, asinados en una diminuta jaula donde no pod�an correr y mucho
menos saltar, puestos a la venta en una precaria y sucia tienda de
�mascotas�, del oriente de la ciudad. Sus vidas y su libertad hasta ese
momento no eran respetadas en lo mas m�nimo, pues eran tomados como un
producto mas del consumismo y el antropocentrismo humano.

Esta situaci�n cambio radicalmente y ahora viven, comen, corren y saltan
libres, llevando sus vidas de conejo sin nadie quien les mire mas como un
juguete o un producto.

Quien piensa que el frente de liberaci�n animal en M�xico no existe�esta
muy equibocadx.

Quien piensa que la liberaci�n animal en M�xico es imposible� esta muy
lejos de entender la realidad actual.

F.L.A....una alternativa real para los animales.

FRENTE DE LIBERACION ANIMAL /COMANDO VERDE NEGRO."

 

November 18, 2008 -- Egg Distributors Paint-bombed

received anonymously:

"Sabotage to shops that distribute eggs in Mexico City.
On the night of Friday 17 of this year, there were sabotages at 2
egg distributors; in one two paint bombs were thrown, in the other
we spilt red paint and various warnings to the exploiters were written.
Until the end of the exploitation ... sabotage and action.

F.l.A."

Spanish:
"Sabotajes a tiendas distribuidoras de huevo, en M�xico d.f.
Por la noche del viernes 17 del presente a�o, se han hecho sabotajes a 2
distribuidoras de huevo, en una se estrellaron dos bombas de pintura, en
la otra se derramo pintura roja y se escribieron varios slogans de
advertencia a lxs explotadorxs.
Hasta acabar con la explotaci�n�sabotajes y acci�n.
F.l.A."


November 18, 2008 -- Meat Company Ad Cut Down

received anonymously:

"During the early morning of November 17 activists of the Frente de Liberaci�n Animal climbed to the roof of a company of poultry exploitation, which had a big advertising sign that invited people to eat a corpse; we cut that sign that was around 5 meters in length and left it unusable.

Never use appeasement with speciesists, they need us to give them war!

FLA M�xico"

Spanish:
"La madrigada del 17 de Noviembre activistas del Frente de Liberaci�n Animal, subimos a la azotea de un comercio de explotaci�n av�cola, arriba hab�a un gran letrero publicitario que invitaba a la gente a comerse un cad�ver, por lo que tuvimos que cortar dicho letrero de unos 5 metros de largo y dejarlo inservible.

�Ning�n trato pacifico con los especistas, necesitan que les demos guerra!

FLA M�xico"

 

November 17, 2008 -- Meat Truck Put Out of Service

reported anonymously:

"Meat industry sabotage. Mexico City (D.F).

On Friday night, a truck belonging to the meat industry crossed the path of the f.l.a. We lost no time in putting it out of service.

In a spontaneous sabotage many of the cables that ran to the freezer in the back of the trailer were cut, the cables located beneath the box were also cut.

The meat industry requires all of our strength and anger to be destroyed.

F.L.A."

Spanish:
"Saboteada la industria c�rnica. M�xico d.f.

El viernes entrada la noche, un cami�n perteneciente a la industria de la carne, se cruzo por el camino del f.l.a., lxs cuales no perdimos tiempo en dejarlo fuera de servicio.

En un sabotaje espontaneo se han cortado muchos de los cables que hac�an funcionar el congelador de la caja trasera del tr�iler, tambi�n se han cortado los cables que se ubican debajo de la caja.

La industria de la carne necesita el empleo de toda nuestras fuerzas y rabia para ser destruida.

F.L.A."


November 14, 2008 --

"Stones Spoke for Us"

anonymous report:

"On November 13, activists of the Frente de Liberaci�n Animal one again fucked with the exploiters; this time stones spoke for us. The glass doors of an animal control center were shattered and the windows of a store that sells dead fish (seafood) were attacked with same treatment.

Not a step backward against the dominators of nature!

FLA M�xico"

Spanish:
"El pasado 13 de Noviembre, activistas del Frente de Liberaci�n Animal hemos salido a joder de nueva cuenta a lxs explotadorxs, esta vez las piedras hablaron por nosotrxs, pues las puertas de vidrio de un antirr�bico fueron destrozadas, adem�s de que tambi�n se atacaron con el mismo tratamiento las ventanas de una tienda que vende peces muertos (mariscos).

�Ning�n paso atr�s contra los dominadores de la naturaleza!

FLA M�xico"


November 13, 2008 -- Phones Torn from Telmex Booths

anonymous report:

November 12:

The company that destroys the earth and its inhabitants, Telmex, received a new attack from the Luddites Against the Domestication of Wild Nature (LCDNS); at night we sabotaged 30 telephones, tearing them from their respective booths.

The sabotage against Telmex will not stop until civilization falls.

We are the stone in your shoes!

Revolution and insurrection, Mexico."

Spanish:
"12 de Noviembre:

La empresa destructora de la tierra y de sus habitantes Telmex, recibi� un nuevo ataque por parte de l@s Ludditas Contra la Domesticaci�n de la Naturaleza Salvaje (LCDNS), pues por la noche hemos saboteados 30 tel�fonos arranc�ndolos de sus respectivas cabinas.

Los sabotajes contra Telmex no van a parar hasta que civilizaci�n caiga.

�Somos la piedra de sus zapatos!

Revoluci�n e insurrecci�n, M�xico."


November 12, 2008 -- Exploitive Shops Stained with Black Paint

anonymous report:

November 11:

The bursts of action mentioned before will not cease; the exploiters will receive their punishment; this isthe truth.

We carried out another action; the windows of different businesses of animal exploitation (including a KFC) were stained with black paint.

Unstoppable! So we will continue ...

FLA M�xico"

Spanish:
11 de Noviembre:

Las r�fagas de acciones como se dijo anteriormente no cesaran, los explotadores recibir�n su castigo, y esto es verdad.

Hemos llevamos a cabo otra acci�n, los vidrios de diferentes comercios de explotaci�n animal (incluyendo un KFC) fueron manchados con pintura negra.

Imparables! as� seguiremos�

FLA M�xico"


November 10, 2008 -- More Telmex Phones Vandalized

anonymous report:

"Sabotage to 4 telmex telephones.

On Saturday, November 8, with the means within our reach we sabotaged 4 public telephones belonging to the super millionaire Carlos Slim and his business telmex. Telmex not only financially supports bullfights, but is also one of the major destroyers of the planet.
These sabotages will not stop... until the end of exploitation of flora and fauna.
For animal liberation... commitment and direct action...

eco-anarchist cell for direct attack.

mexico city (d.f.) november 9, 2008"

Spanish:
"Sabotaje a 4 telefonos de texmex.

El dia sabado 8 de noviembre del presente a�o, con los medios a nuestro alcanze hemos hecho sabotajes a 4 telefonos publicos pertenecientes al super millonario carlos slim y su empresa telmex, telmex, que como se ha mensionado, no solo apoya economicamente las corridas de toros, tambien es unos de los principales destructores del planeta.
Estos sabotages no cesaran... hasta terminar con la explotacion ejercida contra la flora y la fauna.
Por la liberacion animal...compromiso y accion directa..

celula eco-anarquista por el ataque directo.

mexico d.f. 09 de noviembre del 2008"


November 10, 2008 -- False Bombs Left on Doorsteps of Exploiters

anonymous communique (translation):

"In a first joint action: an informal coordination of groups and
individuals for action and for animal and earth liberation,
between 4 and 5 in the morning of Friday, November 7,
10 'Bonanno devices' (these are: false bombs, molotov's,
incendiary devices... that in this case were 10 false bombs)
were placed at the seats of capitalism and exploitation.
Those that received this warning were: Burger King's, McDonald's and K.F.C..
In addition to being a sabotage against the exploitation of flora and fauna,
the second purpose of this action was to create 'nervousness and paranoia
in the institutions of the repressive state', and to break the imposed social order, since those who defend capitalism also defend animal exploitation.
In this decentralized action the 'Bonanno devices' were distributed
in different areas of the State of Mexico and Mexico City.
The informal coordination of groups and individuals for action and for
animal and earth liberation is an informal organization of cells and
anonymous individuals that actively struggle to abolish exploitation and capitalism.
The Frente de Liberacion Animal, part of this action, is already being
seen as a threat, because in all the newspapers of Mexico
the news was about an 'animal extremist group;' we know that
stronger battles will come and we are ready to fight them.
Those of us who shape this organization claim ourselves: young
autonomous, subversive and rebellious, maintaining a permanent conflict
against capitalism, exploitation and the state.
Not one step back ... against exploitation ... direct action and confrontation!
This action is claimed by:
The informal coordination of groups and individuals for action and for animal and earth liberation:

-Frente de liberacion animal [Animal Liberation Front]
-brigada de combate vegano barry horne [Brigade of Vegan Fighter Barry Horne]
-The Angry Vegan Brigade
-Milicias por los derechos de los animales [Militias for Animal Rights]
-F.L.A. celula 5 [ALF cell 5]
-Comando verde negro [Green-Black Commando]
-Celula eco-anarquista por el ataque directo [Eco-Anarchist Cell for Direct Attack]
-Circulo autonomo de accion por la liberacion [Autonomous Circle of Action for Liberation]
-Brigada subversiva 11 de septiembre. [September 11 Subversive Brigade]

BARRY this action was for you!!!!"

Spanish:
"En una primera accion conjunta de : la coordinadora informal de grupos e
individu@s de accion por la liberacin animal y de la tierra", se colocaron
entre las 4 y las 5 de la ma�ana del viernes 7 de noviembre, 10
"artefactos bonanno" (estos son: bombas falsas, molotov's, dispositivos
incendiarios... que en este caso fueron 10 bombas falsas) en sedes del
capitalismo y la explotacion.
Quienes esta vez recibieron esta abvertencia fueron : burger king's, mc.
donald's y k.f.c..
Ademas de ser un sabotaje contra la explotacion de la flora y la fauna, la
segunda finalidad de esta accion fue la de crear "nerviosismo y paranois
en las isntituciones represivas del estado", y romper el orden social
impuesto, ya que quienes defienden el capitalismo, tambien defienden la
explotacion animal.
En esta accion desentralizada los "artefactos bonanno" fueron distribuidos
en diferentes delegaciones del estado de mexico y mexico d.f.
La cooordinadora informal de grupos e individu@s de accion por la
liberacion animal y de la tierra es una organizacion informal de celulas e
individu@s autonom@s que luchan activamente por abolir la explotacion y el
capitalismo.
El frente de liberacion animal apartir de esta accion ya es vista siendo
visto como una amenaza, pues en todos los diarios de mexico la noticia
sobre salio como "grupo animalista extremista", sabemos que las batallas
mas fuertes vendran y estamos dispuest@s a lucharlas.
Quienes conformamos esta organizacion nos reinvidacmos como: jovenes
autonom@s subversiv@s e insurrect@s, manteniendo un conflicto permanente
contra el capitalismo, la explotacion y el estado.
Ni un paso atras... contra la explotacion... accion directa y
confrontacion!!!

Esta accion la reinvindica:
La coordinadora informal de grupos e individu@s de accion por la
liberacion animal y de la tierra:

-Frente de liberacion animal
-brigada de combate vegano barry horne
-The angri vegan brigade
-Milicias por los derechos de los animales
-F.L.A. celula 5
-Comando verde negro
-Celula eco-anarquista por el ataque directo
-Circulo autonomo de accion por la liberacion
-Brigada subversiva 11 de septiembre.

BARRY ESTA ACCION FUE POR TI!!!!"


November 9, 2008 -- Incendiary Attack on Burger King

received anonymously (translation):

"NOVEMBER 6: INCENDIARY ATTACK AGAINST A FAST FOOD ESTABLISHMENT IN MEXICO CITY (D.F.)

In the evening of Thursday, November 6 we painted various slogans referring to animal liberation on the walls and windows of a Burger King; immediately after, a couple of molotov cocktails were launched at strategic points in this place of capitalism and exploitation.
We claim this action as an act of solidarity with the FRENTE DE LIBERACION ANIMAL DE MEXICO for its strong activity and confrontation.
But it was also in memory of an active warrior for freedom: BARRY HORNE...
This week is already a week of action in his memory.
Fighters like Barry are remembered as they would like to be remembered:
Bringing war without mercy to the exploiters and capitalists.

Against the state and capital .... social war!
For freedom ... Until they fall!

c.s.e.c.p.

Mexico City (D.F.) November 7 2008"

Spanish:
"6 DE NOVIEMBBRE : ATAQUE INCENDIARIO CONTRA UN ESTABLECIMIENTO DE COMIDA RAPIDA EN
MEXICO D.F.

Por la noche del jueves 6 de noviembre pintamos varias consignas alusivas a la liberacion animal en las paredes y vidrios de un burger king, inmediatamente despues se lanzaron contra este lugar de capitalismo y explotacion un par de cocteles molotov en puntos estrategicos.
Esta accion la reinvidicamos como una accion solidaria con el FRENTE DE LIBERACION ANIMAL DE MEXICO por su fuerte actividad y conflictividad.
Pero tambien va en recuerdo de un activo gerrero por la libertad: BARRY HORNE... ya que esta semana es una semana de accion en su memoria.
A luchador@s como barry se les recuerda como ell@s quisieran que se les recordase:
Dando guerra sin cuartel a l@s explotador@s y capitalistas.

Contra el estado y el capital.... guerra social!!!
Por la libertad...Hasta que caigan!!!

c.s.e.c.p.

mexico d.f. 7 de noviembre 2008"


November 9, 2008 -- Urban Art as a Method of Struggle

anonymous report:

"November 7:

'Animal Liberation', 'Meat is murder' and other graffiti were painted on a federal highway, after breaking a barrier.

Urban art as a method of struggle for radical propaganda!

Crew of Vegan Graffiti (CGV)"

Spanish:
"7 de Noviembre:

'Liberaci�n Animal, 'Carne es asesinato' y dem�s graffitis fueron pintados sobre una carretera federal, despu�s de romper la valla.

�El arte urbano como m�todo de lucha por la propaganda radical!

Crew de Grafft Vegan (CGV)"


November 9, 2008 -- Poultry Company Hit by Stink Bomb

reported anonymously:

"On November 6 in one of the many establishments of the murderous company Bachoco, we, activists from the Frente de Liberaci�n Animal, had thrown a stink bomb, demonstrating that the subjugation, the
enslavement, the torture and the murder stinks of just one thing, death.

Barry Horne continues on with us!

FLA Mexico"

Spanish:
"El pasado 6 de Noviembre en uno de los tantos establecimientos de la empresa asesina Bachoco, activistas del Frente de Liberaci�n Animal hemos arrojado una bomba f�tida, poniendo en prueba que el sometimiento, la esclavitud, la tortura y el asesinato apestan solo a una cosa, a muerte.

�Barry Horne sigue con nosotrxs!

FLA Mexico"


November 8, 2008 -- Chickens Rescued, In Memory of Barry Horn

received anonymously (translation); click here for additional photos:

"Prepared and determined activists of the Frente de Liberaci�n Animal � Comando Verde Negro (FLA-CVN) took to the streets November 5 to remember the struggle and fight of our compa�ero Barry Horne.

We had been thinking about visiting another target when suddenly a truck that was transporting chickens for slaughter was ahead of us. Inside a building the killers were crowding animals into small boxes to later bring them to a certain death; in a spontaneous action, in anger, not caring whether we were discovered, we quickly snatched from the truck 8 hens and carried them to freedom.

With this liberation and other acts of sabotage throughout this year of direct action in Mexico, we showed the exploiters that the struggle of our fellow fighter Barry has not ceased and that on the contrary it is increasing.

Barry Horne, an inspiration for the ALF and other groups in Mexico and throughout the world.

FLA-CVN"

Spanish:
"Preparadxs y elegantes activistas del Frente de Liberaci�n Animal � Comando Verde Negro (FLA-CVN) salimos a las calles el pasado 5 de Noviembre a recordar la activa y combatiente lucha del compa�ero Barry Horne.

Ten�amos pensado visitar otro objetivo cuando de repente un cami�n que se dedica a transportar gallinas al matadero estaba delante de nosotrxs, dentro de una casa estaban lxs asesinxs amontonando a los animales en peque�as cajas para despu�s llevarlas a una muerte segura, r�pidamente, con la rabia en pleno auge, sin importar que fu�ramos descubiertxs y en una acci�n espontanea, arrebatamos del cami�n a 8 gallinas llev�ndolas a su libertad.

Con esta liberaci�n animal y dem�s actos de sabotaje durante todo este a�o de acciones directas en M�xico demostramos a lxs explotadorxs que la lucha del compa�ero de combate Barry no ha cesado y que por el contrario va en aumento.

Barry Horne una inspiraci�n para el ALF y dem�s grupos en M�xico y en el mundo.

FLA-CVN"


November 6, 2008 -- Telmex Phone Booths Sabotaged

anonymous report:

"Inspired by the action on October 31 (see entry below) in Mexico City, we have likewise sabotaged 25 phone booths of the Telmex company.

Frente de Liberaci�n de la Tierra [Earth Liberation Front]"

Spanish:
"Inspirad?s en la acci�n del 31 de Octubre en el distrito federal mexicano, hemos saboteado al igual, 25 cabinas de tel�fono de la empresa Telmex.

Frente de Liberaci�n de la Tierra"


November 2, 2008 - Bullfighting Sponsor Sabotaged

anonymous report (translation):

"During four days last week 37 telephone receivers of public telephones belonging to the 'telmex' phone company in Mexico City were cut (with the help of bolt cutters and wire cutters), leaving the phones unusable.
Telmex, in addition to being responsible for the destruction of the planet, also financially supports, directly and with advertising, sadistic bullfights.
The sabotage continues ... it will not stop ...

arm your desires ... do not let the moment pass ...

until the exploitation ends.

eco-anarchist cell for direct attack.

mexico city 31 october 2008"

Spanish:
"Durante cuatro dias de la semana pasada se cortaron (con ayuda de
cizallas y pinzas) 37 vocinas de telefonos publicos
pertenecientes a la compa�ia de telefonos 'telmex', en mexico d.f.,
dejando inutilizables los telefonos.
Telmex a demas de ser uno de los responsables de la destruccion
del planeta
tambien apoya de manera directa economicamente y con publicidad las
sadicas corridas de toros.
Los sabotages continuan... no cesaran...

arma tus deseos... no dejes pasar la ocacion...

hasta acavar con la explotacion.

celula eco-anarquista por el ataque directo.

mexico d.f. 31/octubre/2008"


October 28, 2008 -- Red Paint Thrown at Pet Shop, Restaurant

reported anonymously:

"On October 26 liters of red paint were thrown on the walls and sign of a 'pet' shop, the facade of a rotisserie and one of the many Bachoco shops in Mexico City were redecorated as well; all this by the Mexican ALF.

Sabotage to infinity the exploiters!"

FLA"

Spanish:
"El pasado 26 de Octubre litros de pintura roja fueron arrojados sobre las paredes y anuncio de una tienda de 'mascotas', as� como tambi�n se re decoro la fachada de una rosticer�a y una de las tantas tiendas bachoco en el Distrito Federal, todo esto por el ALF mexicano.

�Sabotaje infinito para lxs explotadorxs!

FLA"


October 26, 2008 -- Shops Attacked With Paint and Stones

anonymous report:

"On October 25 the Frente de Liberaci�n Animal attacked various shops involved in animal exploitation:
- The shelves of a poultry shop were spray-painted the color of blood.
- The advertisements and facade of a butcher shop were damaged with black and red paint.
- Paint was sprayed from large syringes on the windows, walls and entrance to a shop selling animals.
- The windows of a restaurant that sells dead fish were smashed by stones.

The waves of direct actions are beginning!
For animal liberation, economic sabotage!

FLA M�xico"

Spanish:
"El pasado 25 de Octubre el Frente de Liberaci�n Animal ataco diferentes comercios relacionados con la explotaci�n animal:
- Las repisas de una tienda de explotaci�n av�cola fueron rociadas de pintura color sangre.
- Los anuncios y la fachada de una carnicer�a fueron estropeados con pintura negra y roja.
- Pintura dispara desde jeringas grandes fueron rociadas en los vidrios, paredes y entrada de una tienda de animales.
- Los vidrios de un restaurante que vende peses muertos fueron destrozados por piedras.

�Las olas de acciones directas est�n empezando!
�Por la liberaci�n animal, sabotaje econ�mico!

FLA M�xico"


October 24, 2008 -- Sickening Stench at KFC

received anonymously:

"October 23:

Activists from the Animal Liberation Front once again have prepared a gift for the speciesists; we spilled a nauseous substance on the walls, windows, entrances and floor of a KFC as well as painted a claim of action from the ALF.

They won't stop us!
Mexico"

Spanish:
"23 de Octubre:

Activistas del Frente de Liberaci�n Animal de nueva cuenta hemos preparado un regalo para los especistas, una vomitiva sustancia se derramo en paredes, ventanas, entradas y piso de un KFC, adem�s de hacerle varias pintas reivindicando la acci�n del ALF.

�Ya no nos paran!
M�xico"


October 21, 2008 -- Arson Attack at Burger King

received anonymously:

"October 19:

The Frente de Liberaci�n Animal claims the arson attack against a Burger King. In the early hours of the date indicated an incendiary device was placed at one of the doors, and various slogans were painted.

No respite for the exploiters!

F.L.A M�xico"

Spanish:
"19 de Octubre:

El Frente de Liberaci�n Animal reivindica el ataque incendiario contra una de las puertas de un Burguer King, pues por la madrugada de la fecha indicada se dejo un dispositivo incendiario en dicho lugar, adem�s de que se dejaron varias pintas.

�Ni un respiro para lxs explotadorxs!

F.L.A M�xico"


October 20, 2008 -- Truck Set on Fire At Chicken Company

anonymous report:

"Pilgrim's Pride is an American company that profits more and more each year at the cost of the suffering and exploitation of non-human animals; maybe this company thought it was immune from radical attacks in Mexico but they were wrong... in the early morning of October 17 one truck at one of its properties in the Distrito Federal (DF), was set on fire with gasoline.

The fire grows, it is not going to be put out!

Counterviolence destroying the speciesists!

FLA-DF"

Spanish:
"Pilgrim's Pride es una empresa norteamericana que cada a�o se lucra con mas y mas capital a costa del sufrimiento y explotaci�n de lxs animales no humanxs, quiz�s esta empresa se ve�a inmune de ataques radicales en M�xico pero se equivocaron... pues por la madrugada del 17 de Octubre una de sus camionetas dentro de una de sus propiedades en el Distrito Federal (DF), fue prendida con gasolina.

�Que el fuego se expanda, pues no se va a apagar!

�Contraviolencia destruyendo al especismo!

FLA-DF"


October 16, 2008 -- Hoax Bomb Left at McDonalds

anonymous communique (translation):

"On the morning of Oct. 14, in the commercial area of the town of Coacalco in Mexico State, a unit of the Frente de Liberaci�n Animal (FLA), together with the Milicias por los Derechos de lxs Animales [Militias for Animal Rights] (MDA) and anarchist individuals for economic sabotage, left various slogans on the walls of a McDonald's, but not only that, something resembling a time bomb was left at the entrance of that multinational. One of the painted slogans read, 'A gift for 10:30 am' so the manager and other workers quickly called the cowardly local police, the fire brigade, the torturers of the federal police and the violators of the ASE. [Agencia de Seguridad Estatal (state security agency)]

All these bastards were alarmed by the planting of our false bomb, made of putty, wires and a wristwatch, because of it they had to close part of Avenida Lopez Portillo to traffic and the business did not open for a few hours.

All this we did as a response to the extermination of animals that year after year, day by day and hour after hour, is carried out by those who as humans take an anthropocentric view of other living beings capable of feeling and experiencing pain and subject them to cruel treatment that is seen today as something normal, like the simple fact of eating meat; it was our small but radical response to the ecocide that McDonald's and other multinationals such as KFC, Burger King etc., bring about to acquire more and more capital.

We continue forward in the same way on the international day against McDonalds, because we believe that it does not just depend on a single day to attack this and other multinationals, but that the conflict should be permanent, continuously causing damage through sabotage and direct action.

Similarly, this action was not only for animal liberation and the earth but also for human liberation; we want freedom for our comrades arrested and imprisoned in the confrontation of October 2 in the capital of the country; solidarity should be given to these different fronts, legally and illegally. Where are all those who call themselves radicals and who boast about social war? It's time to put direct pressure and to attack the fascist state of Calder�n, to sabotage the shops who accuse our imprisoned comrades of theft, destroy the institutions that are accomplices of the state, set fire to the police headquarters in different municipalities and states, to take schools, prisons, factories so that the insurgency expands for the freedom of the prisoners.

This time it was only a scare but the next bomb will be truly destructive.

For the liberation of animals, humans and earth, sabotage and subversive direct action!
There is no longer room for words in the current situation, now only actions count!
We are everywhere!

underground Mexico."

Spanish:
"Por la ma�ana del 14 de Octubre, en la zona comercial del municipio de Coacalco en el Estado de M�xico, una c�lula del Frente de Liberaci�n Animal (FLA) junto con las Milicias por los Derechos de lxs Animales (MDA) e individualidades anarquistas por el sabotaje econ�mico, dejamos pintadas varias consignas en las paredes de un Mc Donalds, pero no solo eso, tambi�n se coloco un artefacto asimilado a una bomba de reloj en la entrada de dicha multinacional; una de las pintas dec�a �Un regalo para las 10:30 am� por lo cual el gerente y dem�s trabajadorxs r�pidamente hicieron llamar a la cobarde polic�a municipal, al cuerpo de bomberos, a lxs torturadorxs de la polic�a federal y a lxs violadorxs de la ASE.

Todxs estxs bastardxs estaban totalmente alarmados por la implantaci�n de nuestra bomba falsa, tan solo echa de plastilina, cables y un reloj de pulso, por lo que tuvieron que cerrar parte de la circulaci�n de la avenida lopez portillo y tal negocio no abri� por unas horas.

Todo esto lo hicimos como una respuesta ante el exterminio de animales que a�o con a�o, d�a a d�a y hora tras hora, se lleva a cabo desde que el ser humano tomo una posici�n antropocentrista sobre la libertad de dem�s seres vivos capases de sentir y experimentar dolor igual que todos y someterlos a tratos crueles vistos hoy por la civilizaci�n como algo normal, como el simple hecho de comer carne; fue nuestra peque�a pero radical respuesta ante el ecocidio que Mc Donalds y dem�s multinacionales como KFC, Burguer King etc, implementan por la obtenci�n de mas y mas capital.

Nos adelantamos de igual manera al d�a internacional contra Mc Donalds, pues creemos que no solo depende de un d�a convocado para atacar a esta y dem�s multinacionales sino que la conflictividad debe ser permanente, no dejar de molestar y causar los mayores da�os por medio del sabotaje y la acci�n directa.

De igual manera, esta acci�n no solo fue por la liberaci�n animal y de la tierra sino tambi�n por la liberaci�n humana, queremos la libertad de lxs compa�erxs secuestradxs y encarceladxs por los enfrentamientos insurrectos del 2 de octubre en la capital de pa�s, la solidaridad se debe de dar en los diferentes frentes, de manera legal e ilegal, �D�nde est�n todxs lxs que se dicen radicales y que alardean tanto por la guerra social?, es el momento de hacer presi�n directa y atacar al estado fascista de calder�n, sabotear los comercios que acusan a lxs compa�erxs presxs de ladronxs, destrozar a las instituciones c�mplices del estado, prenderle fuego a las comandancias de polic�a de diferentes municipios y estados, de tomar escuelas, c�rceles, fabricas y que la insurrecci�n se expanda por la libertad de lxs presxs.

Esta vez solo fue un susto pero para la pr�xima la bomba ser� de verdad destructiva.

�Por la liberaci�n animal, humana y de la tierra, sabotaje y acci�n directa subversiva!
�Las palabras ya no tienen cabida ante la actual situaci�n, ahora los hechos cuentan mas!
�Estamos en todas partes!

M�xico clandestino."


October 15, 2008 -- Spilled Paint at KFC

anonymous report:

"October 14:

A KFC was again targeted in Mexico State; its glass and walls appeared at dawn covered in paint. Action by the Frente de Liberaci�n Animal.

Faced with animal extermination, subversive and radical attacks!"

Spanish:
"14 de Octubre:

De nueva cuenta un KFC fue atacado en el Estado de M�xico sus vidrios y sus paredes amanecieron con pintura derrama, esto hecho por el Frente de Liberaci�n Animal.

�Ante el exterminio animal, ataques subversivo y radical!"


October 11, 2008 -- Exploitive Shops Sealed Shut

reported anonymously (translation):

"October 9

With our hands and our hearts enraged by animal exploitation, today we glued the padlocks of 30 shops that profit from pain and suffering; this attack is claimed by the Sticky Ones for Sabotage and Animal Liberation (PeSaLiA).

Sealed locks are a small but radical response.

Fiery Mexico!"

Spanish:
"9 de Octubre:

Pegamento traen nuestras manos y nuestros corazones rabia contra la explotaci�n animal, hoy d�a saboteamos candados de 30 comercios que se lucran del dolor y del sufrimiento, este atentado esta reivindicado por los Pegajosos por el Sabotaje y la Liberaci�n Animal (PeSaLiA).

Candados sellados es muestra peque�a pero radical respuesta.

�Mexico Ardiente!"


October 10, 2008 -- Poultry Company Walls and Trucks Splattered With Paint

anonymous communique (translation):

"Mexico�s largest bird-killer received a visit from the Animal Liberation Front on the night of October 8th. Bachoco is its name; this life-destroying company not only takes advantage of enormous animal exploitation to make large amounts of money, but also of the exploitation and extreme contamination of the earth. In different Mexican states like Guanajuato and Michoacan, the remains of birds and toxic liquids are thrown into the river where hundreds of human and nonhuman animals have been affected with various diseases, and hundreds of hectares of fertile land have been contaminated.
Protests from environmentalists and legal demands have been raised against Bachoco for a long time now, but as everyone knows the government with its rules of peace and control allows and legitimizes these repulsive atrocities against the earth and the animals; as radical activists we can not allow this.
That's why the white walls and the Bachoco logos were splattered with black paint, as well as one of their trailers; 3 other trucks reeking of pain and suffering received various slogans and threats.
The ALF will not wait for Bachoco to acknowledge their crimes; we will sabotage these bastards.
* We appreciate the support through actions and communications of our brothers and sisters in the United States; their words are a boost for us; we continue with the struggle, for sabotage and animal liberation.
ALF M�xico"

Spanish:
"La empresa asesina de aves m�s grande de M�xico recibi� un ataque por parte del Frente de Liberaci�n Animal la noche del 8 de Octubre, Bachoco es su nombre, esta biocidia compa��a no solo se aprovecha de la s�per explotaci�n animal para ganar cuantiosas cifras de dinero, sino tambi�n de la explotaci�n y extrema contaminaci�n de la tierra, pues en diferentes estados de M�xico como en Guanajuato y Michoac�n los restos de aves y dem�s l�quidos t�xicos son arrojados a los r�os en donde cientos de animales humanos y no humanos se han visto afectados con variadas enfermedades, as� como tambi�n cientos de hect�reas de tierra f�rtil han quedado contaminadas.
Diferentes protestas de ambientalistas y demandas legaloides se han venido suscitando desde ya hace tiempo contra Bachoco, pero pues como se sabe el gobierno con sus normas de paz y control permite y solapa estas atrocidades repulsivas en contra de la tierra y de los animales a lo que nosotros como activistas radicales no podemos permitir.
Es por eso que las paredes blancas y los logotipos Bachocos quedaron salpicados de pintura negra, as� como tambi�n uno de sus trailers, otros 3 camiones apestando a dolor y a sufrimiento recibieron diferentes consignas y amenazas.
El ALF no esperara a que a Bachoco se le consigne por sus delitos contra la tierra y sabotearemos a estos bastardos.
*Agradecemos el apoyo por medio de las acciones y comunicados de nuestros hermanos y hermanas de Estados Unidos, sus palabras son un impulso para nosotros, sigamos con la lucha, por el sabotaje y la liberaci�n animal.
ALF M�xico"


October 8, 2008 -- 10 Pet Shops Glued Shut

received anonymously:

"With a lot of glue and a desire to fuck with exploiters, the ALF went out again into the streets to demonstrate that the sabotage will continue, without end.

This time 10 pet shops were sealed, recalling one of the first direct actions of the ALF in this same month but last year.

The number of actions are increasing and we will not stop.

A.L.F M�xico"

Spanish:
"Con mucho pegamento y con ganas de joder a lxs explotadorxs, el F.L.A sali� de nueva cuenta a las calles a demostrar que el sabotaje sigue y que no acabara.

Esta vez 10 tiendas de mascotas fueron selladas, recordando una de las primeras acciones directas del F.L.A en este mismo mes pero el a�o pasado.

Las cifras van en aumento y no nos detendremos.

A.L.F M�xico"


October 4, 2008 -- Windows Etched at Home of Cockfighter

received anonymously:

"On the night of October 3, the Mexican A.L.F. again visited the home of a breeder of fighting cocks; if this bastard thinks that having a window open at his house will stop us, he is wrong. Windows at his property were damaged with hydrofluoric acid; in some of them was etched the slogan of the ALF.

Do not think that we are going to stop, because this will never stop!

FLA M�xico"

Spanish:
"La noche del 3 de Octubre, el F.L.A mexicano visito de nueva cuenta la casa de un criador de gallos de pelea, este bastardo piensa que con tener la ventana abierta de su casa nosotrxs no podemos hacer cosas, pues se equivoco; las ventanas de su propiedad quedaron estropeadas con acido fluorh�drico y en alguna de ellas quedo plasmada la consigna del ALF.

�Ni piensen que nos vamos a detener, pues esto ya no cesara!

FLA M�xico"


October 3, 2008 -- Multinational Attacked During March Marking /68 Massacre

anonymous communique (translation):

"The Frente de Liberaci�n Animal (Vegan Brigades) claims the painting of walls at a Burger King and McDonalds during the October 2 march in Mexico City, as well as complicity with groups and individuals sympathetic to direct action and economic sabotage in an attack on a KFC where their shutters were kicked-in and their windows smashed.

'In Mexico, October 2, 1968 is an unforgettable date as the fascist state in complicity with the companies that currently control economic globalization carried out a massacre against students': this is the speech that we have always heard, but what many do not realize is that just as in that year a genocide took place against the individual and collective freedoms of those people, those same massacres are happening every day against non-human animals, but with much more cruelty and much more violence than what the students lived in those years.

That is why our actions were against violence, our blows were sound and our attacks radical.

Multinational killers!

Viva direct sabotage!

No more biocide!

F.L.A (B.V) � M�xico"

Spanish:
"El Frente de Liberaci�n Animal (Brigadas Veganas) reivindica las diversas pintas en paredes de un Burguer King y un Mc Donalds durante la marcha del 2 de octubre en el Distrito Federal, as� como tambi�n la complicidad junto a grupos e individualidades simpatizantes de la acci�n directa y el sabotaje econ�mico en un ataque a un KFC donde sus cortinas quedaron sumidas por patadas, sus puertas abiertas y sus vidrios destrozados.

"En M�xico el 2 de Octubre de 1968 es una fecha inolvidable pues el estado fascista en complicidad con las empresas que hoy d�a rigen el sistema de globalizaci�n en todo el mundo llevaron acabo una masacre contra estudiantes": este es el discurso que siempre o�mos, pero lo que muchos no se dan cuenta es que as� como en ese a�o se llevo un genocidio contra la libertad individual y colectiva de aquellas personas, esas mismas matanzas est�n ocurriendo d�a con d�a contra los animales no humanos, con mucha mas crueldad y mucha mas violencia que lo que vivieron los estudiantes en aquellos a�os.

Es por eso que nuestros accionar fue contra-violento, nuestros golpes fueron certeros y nuestros ataques radicales.

�Multinacionales asesinas!

�Viva el sabotaje directo!

�No m�s biocidio!

F.L.A (B.V) � M�xico"


September 30, 2008 -- Slogans Painted at HLS Supplier

received anonymously (translation):

"September 28:

Without doubt partners of HLS have had different headaches which they caused themselves; well if they had cut ties with that laboratory of animal extermination the FLA would not have gone out to act. One of the partners that continues having ties with such an extremely speciesist lab is the courier company DHL, which received a visit from us; the glass of one of its offices in Mexico State were painted with different symbols of the F.L.A. and with the international slogan that said 'Break with HLS!'

This will not stop!

A.L.F M�xico"

Spanish:
"28 de Septiembre:

Sin duda los socixs de HLS han tenido diferentes dolores de cabeza causados por ellxs mismxs, pues si cortaran los lazos con tal laboratorio de exterminio animal el F.L.A no saliera ha actuar. Uno de los socios que aun sigue teniendo lindes con tal laboratorio altamente especista es la empresa de mensajer�a DHL, la cual ha recibido una visita por nosotrxs, pues los vidrios de una de sus cedes en el Estado de M�xico fueron completamente pintados con diferentes s�mbolos del A.L.F y con la consigna internacional que dice ��Rompe con HLS!�

�Esto ya no va a parar!

A.L.F M�xico"


September 28, 2008 -- Burger King Targeted

anonymous report (translation):

"On September 27 the Frente de Liberaci�n Animal carried out a direct attack on the multinational fast 'food' chain Burger King. Several slogans were painted on their windows, walls, light timers, signs, posters and other things as our radical response against the animal holocaust, and likewise stones were thrown at its advertising posters and two speakers were knocked down.

This is just the beginning, the answer is like this, radical!

FLA M�xico"

Spanish:
"El pasado 27 de septiembre el Frente de Liberaci�n Animal llevo a cabo un ataque directo en contra de la cadena multinacional de "comida" r�pida Burguer King, varias consignas en sus vidrios, paredes, reguladores de luz, se�alamientos, carteles publicitarios y dem�s fueron pintadas como nuestra respuesta radical contra el holocausto animal, as� como tambi�n se apedrearon al igual sus carteles de publicidad y dos bocinas quedaron sumidas por las piedras.

�Esto es solo el comienzo, la respuesta es as�, radical!

FLA M�xico"


September 27, 2008 -- More Paint, More Trouble for KFC

anonymous report:

"September 26:

On the day indicated the Mexican ALF decided to again visit an old enemy, sabotaging it as usual; this time the walls of a KFC did not survive the many paints around the entire establishment, from the highway they could admire different slogans such as 'Meat is Murder,' 'You are going to burn,' 'murderous multinationals,' 'murderers,' 'this is the first warning' and symbols of the ALF.

And as we were not satisfied the lightbulbs expropriated from meatmarkets were thrown with paint on the windows, walls, entry and floors of the multinational.

The FLA not only sabotages, it also expropriates and carries out imaginative direct actions."

Spanish:
"26 de Septiembre:

El d�a de la fecha indicada el FLA mexicano decidi� visitar de nueva cuenta un viejo enemigo sabote�ndolo como de costumbre, esta vez las paredes de un KFC no sobrevivieron a las variadas pintas alrededor de todo el establecimiento, desde la carretera se pod�an admirar diferentes consignas como �Carne es Asesinato�, �Te vamos a quemar�, �multinacionales asesinas�, �asesinos�, �esta es la primera advertencia� y s�mbolos del ALF.

Y como no nos quedamos satisfechos los focos expropiados a las carnicer�as, fueron arrojados con pintura sobre los vidrios, paredes, entrada y pisos de la multinacional.

El FLA no solo sabotea, tambi�n expropia y lleva a cabo acciones directas imaginativas."


September 21, 2008 -- 25 Meat Markets Glued

received anonymously:

"On a cold and cloudy night, we again visited meat markets in Mexico State; this time 25 establishments were glued.

We exist and we are alive so that they won't be forgetten.

A.L.F M�xico"

Spanish:
"En una larga noche fr�a y nublada, hemos visitado de nueva cuenta a las carnicer�as del estado de M�xico, esta vez 25 establecimientos de carne fueron sellados.

Que no se les olvide que existimos y estamos vivxs.

A.L.F M�xico"


September 15, 2008 -- Birds Fly Free

received anonymously:

"On the night of September 13 in a small town in the state of Mexico, activists of the Frente de Liberaci�n Animal - Comando Verde Negro infiltrated inside a house of a bird breeder, where the dominator believes in taking the lives of animals in his/her hands, hands that gleam with profit at the expense of these living beings, imprisoning them for life to 'care for them.'

A large cage was filled with native birds and the rest were other types of captive birds; during the day these birds were pecking desperately to get out but without success, but with the help of tools and shears liberationists made a sizeable hole for the birds to leave that day and undertake the flight toward freedom and they did.

Words are useless, illegal direct action for animal liberation is your decision, make it.

FLA-CVN"

Spanish:
"La noche del 13 de septiembre en una peque�a localidad en el estado de M�xico, activistas del Frente de Liberaci�n Animal - Comando Verde Negro se infiltraron dentro de una casa de un criador de aves, donde el dominador cree tener la vida de lxs animales en sus manos, manos que reflejan lucro a costa de estxs seres sintientes encerrandolxs de por vida para �cuidarlxs�.

Una gran jaula estaba llena de aves aut�ctonas del lugar y dem�s tipos aves en cautiverio, estas aves en el d�a picaban los barrotes de la jaula desesperadamente para poder salir sin ning�n logro, pero con la ayuda de herramientas y las cizallas liberacionistas se logro hacer un hoyo de tama�o considerable para que las aves al salir el d�a pudieran emprender el vuelo hacia la libertad y lo hicieron.

Las palabras no sirven, la acci�n directa ilegal por la liberaci�n animal es tu decisi�n, hazla practica.

FLA-CVN"


September 14, 2008 -- More Damage to Meat Markets

anonymous report:

"More damage to meat markets:
Last night, September 12, the F.L.A. of M�xico took to the streets again to sabotage meat markets. This time various meat markets appeared at dawn with broken lamps and advertisements; spotlights were also expropriated (to attack other targets), likewise little sabotages of their property.

It is not important whether these businesses were large or small; walls that hid torture and subjugation were damaged.

FLA"

Spanish:
"M�s da�os a carnicer�as:
La noche del pasado 12 de septiembre el F.L.A de M�xico sali� a las
calles de nuevo a sabotear las carnicer�as, esta vez diversas tiendas
de carne amanecieron con las l�mparas y sus anuncios rotos, como
tambi�n se les expropiaron los focos (para atacar otros blancos) as�
como peque�os sabotajes a su propiedad.

No importa que los negocios sean grandes o peque�os, sus paredes que
esconden tortura y sometimiento quedaran destrozadas.

FLA"


September 11, 2008 -- Dairy, Egg Distributors Painted

received anonymously (click here to view additional photos):

"Yesterday night, September 8, we sabotaged three businesses engaged in the exploitation of animals.
Our primary objective was 4 pet stores, but unfortunately due to time and space it was best not to do it, so we decided to visit a distributor of dairy products. We threw red paint on its facade and we painted slogans.
Afterwards we attacked a distributor of eggs; we threw red paint and painted the slogans: 'eggs are torture' and 'stop the exploitation,' along with symbols of the f.l.a.
A few meters further we painted slogans on the walls of a 'seafood' restaurant, on it we put, 'meat is death' and 'Do not kill fish,' and also symbols of the f.l.a. ...

It is very important to show the facts of these businesses to the public, to ask about what is hidden in packaged products and their 'beautiful and artistic' plates filled with death and suffering.

Until the exploitation ends...

f.l.a."

Spanish:
"La noche de aller 08 de septiembre hemos saboteado tres negocios dedicados a la explotacion de animales.
Nuestro objetivo primordial eran 4 tiendas de mascotas, pero desafortunadamente el tiempo y el espacio no fue el mejor para hacerlo, asi que expontaneamente decidimos visitar un negocio distribuidor de productos lacteos, tiramos pintura roja sobre su fachada y pintamos slogans.
Despues atacamos un negocio distribuidor de huevo, tiramos pintura roja y pintamos los slogans: 'huevo es tortura' y 'alto a la explotacion' junto con simbolos del f.l.a.
Unos cuantos metros despues hemos pintado slogans sobre las paredes de un restaurante de 'mariscos', en el hemos puesto: 'carne es muerte' y 'no mates a los mariscos', tambien simbolos de l f.l.a....

Es muy importante dejar a estos negocios en evidencia frente al publico, demandar sobre lo que se esconde detras de sus porductos empaquetados y de sus 'hermosos y artisticos' platillos llenos de muerte y sufrimiento.

Hasta terminar con la explotacion...

f.l.a."


September 10, 2008 -- Meat Markets Damaged

received anonymously (translation):

"On September 6 the Frente de Liberaci�n Animal took to the streets again to demonstrate that attacks against businesses that profit from the suffering of animals will not stop. This time different meat markets were damaged; at one the awning was stoned, at another the spotlights that had illuminated it were expropriated, at others they snatched and tore up advertisements, the entrance of another was blocked with plenty of garbage and dry grass.

We know that these are small things, but for us they are important and big.

Onward, against speciesism!

FLA M�xico"

Spanish:
"El pasado 6 de septiembre el Frente de Liberaci�n Animal sali� a las calles otra vez a demostrar que los ataques en contra de los negocios que se lucran con el sufrimiento de animales no pararan, esta vez distintas carnicer�as recibieron desperfectos en sus propiedades, a una se la apedreo la cortina con tabiques gruesos, a otra se le expropiaron los focos que la iluminaban, a otras se le arrancaron y se le rompieron las publicidades, otra su entrada quedo obstaculizada con bastante basura y pasto seco.

Sabemos que las cosas que hicimos son peque�as, pero para nosotrxs importan y mucho.

�Adelante, contra el especismo!

FLA M�xico"


September 7, 2008 -- "Bullfighting Tavern" Covered in Paint

reported anonymously (translation):

"03-September-2008 attack on the meat industry in Mexico City (D.F.)

When night arrives and the rain falls the f.l.a. do what it is they most like to do, 'to cause headaches and economic damage to exploiters,' as well as to save the lives of animals.

We do not believe in special days to fight, for us every day is a day against McDonalds, a day for 'laboratory animals,' a 'day against bullfighting,' or a day against meat...

Last night, September 3, we attacked a branch of the filthy restaurant chain, 'Mes�n Taurino' [The Bullfighting Tavern]; this chain, in addition to becoming rich from the corpses of animals, openly supports bullfighting. We poured a lot of red paint on its light-colored walls, on the door of the restaurant, on the signs advertising it, and on the photograph of a bullfighting murderer. We also painted the phrase, 'meat is murder' and symbols of the f.l.a�

Later that evening, in a spontaneous action, we sabotaged a meat industry truck. We poured enough red paint on the entire front part of this foul white-colored truck and we punctured a tire.

A radical response and an attack against anthropocentrism is what we need�

Actions speak for themselves.

Frente de liberaci�n animal� Mexico burns!"

Spanish:
"03-SEPTIEMBRE-2008 ATACADA LA INDUSTRIA DE LA CARNE EN M�XICO D.F.

Cuando llega la noche y cae la lluvia el f.l.a. hace lo que mas le
gusta hacer � causarle dolor de cabeza y da�os econ�micos a lxs
explotadorxs�, as� como tambi�n salvar la vida de los animales.

Nosotrxs no creemos en d�as especiales para luchar, para nosotrxs
cada d�a es el d�a contra mc. donalds, el d�a de los �animales de
laboratorio�, el d�a contra la tauromaquia, o el d�a contra la
carne�

Y la noche de ayer 3 de septiembre del presente a�o atacamos una
sucursal de la asquerosa cadena de restaurantes �el mes�n taurino�,
esta cadena adem�s de enriquecerse con los cad�veres de los
animales apoya abiertamente la tauromaquia, hemos vertido mucha
pintura roja sobre sus paredes color claro, sobre la puerta del
restaurante, sobre los letreros que le anuncian, y sobre la
fotograf�a de un torero asesino, tambi�n pintamos la frase: �comer
carne es asesinato� y s�mbolos del f.l.a�.

Mas tarde esa misma noche, en una acci�n espont�nea, saboteamos un
cami�n de la industria de la carne, vertimos suficiente pintura
roja sobre toda la parte delantera de este asqueroso cami�n color
blanco y le ponchamos (pinchamos) una llanta.

Una respuesta y un ataque radical contra el antropocentrismo es lo
que necesitamos�

Las acciones hablan por si solas.

Frente de liberaci�n animal�M�xico arde!!!"


September 6, 2008 -- ALF Target Home of Cockfighting Breeder

received anonymously (translation):

"For many years cockfighting has been a tradition in Mexico, a tradition that demonstrates the complete domination of the human animal over the non-human animal, in clandestine places (which are not legal according to Mexican law) they make roosters fight until one is more or less dead, lying on the floor dying in a puddle of blood; before this humiliating and painful death they lived a life in jail, imprisoned in small cages watching life pass between bars and dirt.

These crimes against animals could not be left without a response. On September 2 radical activists for animal liberation visited the home of a breeder of roosters leaving a message on his property, 'stop killing animals!' and ALF, paint was spilled on his sign which read 'fighting cocks for rent;' now the sign is stained the color of blood and its entrance splattered, but this bastard not only profits from cockfighting but also has a restaurant where they cook chickens and rabbits, so its windows, walls and floors were also covered with paint.

For animal liberation and sabotage!
F.L.A - M�xico"

Spanish:
"Desde ya hace bastantes a�os, las peleas de gallos en M�xico son una tradici�n, una tradici�n que muestra la completa dominaci�n del animal humano al animal no humano, pues en lugares clandestinos (y que seg�n no est�n legalizados por el sistema fascista de leyes mexicanas) se ponen a pelear a los gallos hasta que uno sin mas ni menos queda muerto, tendido en el piso agonizando, en un charco lleno de sangre y que antes de su humillante y dolorosa muerte tuvo que pasar por una vida de c�rcel y presidio en peque�as jaulas viendo su vida pasar entre barrotes y suciedad.

Estos cr�menes en contra de los animales no pudieron quedar sin una respuesta y el 2 de septiembre activistas radicales por la liberaci�n animal visitaron la casa de un criador de gallos dejando un mensaje en su propiedad "deja de asesinar animales!" y ALF, se derramo pintura en su letrero que dec�a "se rentan gallos de pelea" ahora su letrero se ve manchado con color sangre y salpicada su entrada, pero este bastardo no solo se lucra con las peleas de gallos sino tambi�n tiene un restaurante donde se cocinan pollos y conejos, por lo que sus vidrios, paredes y pisos tambi�n fueron cubiertos con pintura.

�Por la liberaci�n animal y el sabotaje!
F.L.A - M�xico"


September 3, 2008 -- Gates of Novartis Painted

anonymous communique (translation):

"August 25, 2008. Sabotage of Novartis in Mexico City (D.F.)

Novartis is the second most important customer of the damned h.l.s. laboratory, and we believe it is important to pressure Novartis directly so that they cut their relations with h.l.s. and so this laboratory will close its extermination camp forever.

Yesterday, the night of August 25, the f.l.a. decided to make a visit. We spilled plenty of blood-colored paint on the great white gates that surround this filthy company and we left a message: 'Novartis cut ties with hls.'

Neither the big cities, or the long distances stop us . . .
to abolish exploitation for all and by all possible means.

f.l.a."

Spanish:
"de gosto 2008. saboteada la cede de novartis en mexico d.f.

Novartis es el segundo cliente mas importante para el maldito
laboratorio h.l.s.,y nosotrxs creemos importante hacer presion
directa a novartis con la finalidad de que corte sus relaciones con
h.l.s. y asi este laboratorio cierre para siempre su campo de
exterminio.

La noche de aller 25 de agosto el f.l.a. decidio hacerle una
visita, hemos derramado sificiente pintura color sangre sobre una
de las grandes puertas blancas que rodea a esta asquerosa compa�ia
y hemos dejado un mesaje: "novartis corta con h.l.s.".

Ni las grandes ciudades, ni las largas distancias nos paran...
hasta abolir la explotacion por y con todos los medios posibles.

f.l.a."


August 29, 2008 -- Daylight Rescue of Rabbit

anonymous communique (translation):
"Animal liberation is not just two words written in zines, web sites, T-shirts, tattoos or patches; animal liberation is not just words spoken at animal rights meetings, shouted at peaceful demonstrations or rumors spoken about different people; animal liberation is deeds, fury turned into action, a radical response against the anthropocentric system of domination, the love for freedom; it's what few dare to carry out; it is a challenge to authority, to society, to the system and to its institutions. It is a fire that spreads and that is unstoppable; it is insurrection.
Animal liberation is all this and more; so on August 23 a rabbit was liberated from one of the many 'pet' stores in Mexico City (Federal District) in broad daylight and before the eyes of the owners and nearby merchants.
For the animals there is not justice, there is only us.
Frente de Liberaci�n Animal � Comando Verde Negro (FLA-CVN) � M�xico"

Spanish:
"Liberaci�n animal no solo son dos palabras escritas en zines, paginas web, camisetas, tatuajes o parches; liberaci�n animal no solo son dos palabras dichas en reuniones animalistas, gritadas en manifestaciones pacificas o habladas en rumores de distinta gente; liberaci�n animal son hechos, es la rabia convertida en acci�n, es una respuesta radical contra el sistema de dominaci�n antropocentrista, es el amor por la libertad, es lo que pocos se atreven a llevar a cabo, es retar a la autoridad, a la sociedad, al sistema y a sus instituciones, es un fuego que se expande y que es imparable, es insurrecci�n.
Todo esto y m�s es la liberaci�n animal, por lo que el pasado 23 de Agosto, se libero un conejo en una de las tantas tiendas de �mascotas� que se encuentran en el Distrito Federal a plena luz del d�a y ante la mirada perdida de los due�os y comerciantes aleda�os.

Para lxs animales no hay justicia, solo estamos nosotrxs.

Frente de Liberaci�n Animal � Comando Verde Negro (FLA-CVN) � M�xico"




August 28, 2008 -- Repeat Visit to Fur Shop

reported anonymously:

"August 25, 2008. Fur shop attacked in Mexico City (D.F.)

Yesterday night, August 25, we attacked for a second time a fur shop. We spilled plenty of red paint over the large letters that announce this bloodthirsty business, over the small signs with the shop's name and on their white walls. We also wrote 'Do not shop here.'

The fur business must stop, as well as all other forms of exploitation against animals and nature.

There is no justice . . . there is only us!!!

F.L.A."

Spanish:
"25 de agosto 2008. Atacada una peleteria en mexico d.f.

El dia de aller 25 de agosto hemos atacado por segunda ocacion una
peleteria, hemos derramado suficiente pintura roja sobre las
grandes letras que anuncian a este negocio sanginario, sobre los
peque�os letreros con el nombre de la tienda,y en sus paredes color
blanco, tambien escribimos: "no les compres".

El negocio peleterio tienen que parar, asi como tambien todas las
demas formas de explotacion contra los animales y la naturaleza.

���no hay justicia.... solo estamos nosotrxs!!!

f.l.a."



August 28, 2008 -- Meat Market Redecorated

received anonymously:

"On August 24, the FLA of M�xico carried out another attack against the meat industry. This time a meat market was redecorated with various paints on their walls and curtains; the spotlights were expropriated (for future actions); we spilled paint on their tiles and threw stones at a large lamp that illuminated this genocidal business.
Turn your fury into action!
Infinite sabotage to anthropocentrism!
FLA"

Spanish:
"El pasado 24 de agosto, el FLA de M�xico llevo a cabo otro ataque en contra de los comercios c�rnicos, esta vez, una carnicer�a fue redecorada con diversas pintas en sus paredes, su cortina y la parte superior de estas, se le expropiaron los focos (para futuras acciones), se derramo pintura en sus azulejos y se apedreo una l�mpara grande que iluminaba tal negocio genocida.
�Convierte tu rabia en acci�n!
�Sabotaje infinito al antropocentrismo!
FLA"



August 28, 2008 -- Painted Protests Against Pet Store, GE Corn

received anonymously:

"August 23:
Speciesist businesses received a visit from the ALF when at night on this day the facades of a pet store and Maseca, a genetically-modified tortilla establishment were painted, warning them of what will come if they do not stop the abuse of the earth and the animals.
A fire to modernity, stones to consumerism, we break the systematic yoke.
ALF- M�xico"

Spanish:
"23 de agosto:
Negocios especistas recibieron la visita del ALF, cuando por la noche de la fecha dicha se pintaron las fachadas de una tienda de mascotas y un establecimiento de tortillas transg�nicas llamada Maseca, advirti�ndoles lo que vendr� si no detienen el abuso contra la tierra y lxs animales.
Fuego a la modernidad, piedras al consumismo, rompamos el yugo sistem�tico.
ALF- M�xico"


August 22, 2008 -- Activists Target Vivisection Breeders

anonymous report (translation):

"Attack at Faculty of Chemistry at the Universidad Nacional Aut�noma de M�xico (Mexico City)
August 17, 2008

One of the major multinational producers of equipment and food, and in the sale of animals for stupid experiments, is Harlan. Founded in the United States in 1931, it has branches throughout the world and sells in approximately 30 countries, to pharmaceutical companies, animal labs, universities and government institutions.

UNAM-Harlan is located in the Faculty of Chemistry at the city university and houses between 15 thousand and 18 thousand rats and mice, who are sold to other industries and also used at UNAM.

Vivisection is a practice which has no ethical or scientific value; to the contrary, it is torture and death for the purpose of money and control.

Harlan, like the Faculty of Chemistry, feel they are in the right to exercise total dominance over nature and that is something which we can not allow, much less respect. That's why in the afternoon of August 17 the f.l.a. had decided to carry out a spontaneous action and had spilled paint on the window panes surrounding this center of control and experimentation; they had launched paint bombs at the building and had broken some windows of this 'center of study,' which made a lot of noise and alerted security. Within seconds they were running after us; after a short pursuit one person was arrested, but much later was released without charge or fines, for being a minor. In a brief chat with the detainee, the police had asked her many times for the names of other activists, but she said absolutely nothing. The first lawyer wanted her to pay for damages, but fortunately they assigned her another lawyer that freed her very quickly.

This is the first time that someone was arrested in an action and this experience has helped us a lot; we see the successes and mistakes, and we learned a lot from this, for future actions.

Even so we are not at ease; what has happened is a little suspicious and we believe that the investigations are continuing; we will keep you informed.

frente de liberaci�n animal.

vivisection is torture, vivisection is death, free the animals,
a.l.f."

Spanish:
"Atacada la facultad de qu�mica en la u.n.a.m. en mexico d.f.
17-agosto-2008

Una de las principales multinacionales, productoras de equipo, alimento, y venta de animales para practicar entupidos experimentos, es Harlan. Fundada en estados unidos en 1931, tiene sucursales en todo el mundo, y vende aproximadamente a 30 pa�ses, incluyendo, compa��as farmac�uticas, bioterios, universidades e instituciones de gobierno.

El centro UNAM-HARLAN esta ubicado en la facultad de qu�mica en
ciudad universitaria, y produce entre 15 mil y 18 mil ratas y ratones a la semana, los cuales son vendidos a otras industrias y a la misma UNAM.

La vivisecci�n es una practica que no significa ni �tica, ni ciencia, por el contrario, es tortura y muerte en pro del dinero y el control.

Harlan al igual que la facultad de qu�mica se sienten en el derecho de ejercer el dominio total sobre la naturaleza y eso es algo que no podemos permitir, y mucho menos respetar, es por eso que la tarde del 17 de agosto el f.l.a. ha decidi� hacer de las suyas, en una acci�n espont�nea se ha derramado pintura sobre los cristales que rodean a este centro de control y experimentaci�n, se han lanzado bombas de pintura sobre el edificio y se han roto algunos cristales de este �centro de estudios�, lo cual hizo mucho
ruido y alerto a la seguridad, que en cuesti�n de segundos estaban corriendo tras nosotrxs, tras una breve persecuci�n una persona fue
detenida, pero mas tarde fue puesta en libertad, sin cargos ni multas (dinero a pagar), por ser menor de edad, en una breve charla con la persona detenida, afirma que la polic�a le ha preguntado muchas veces por los nombres de lxs otrxs activistas, pero ella no ha dicho absolutamente nada, el primer abogado quer�a que pagara los da�os, pero afortunadamente le asignaron otra abogada la cual la libero muy r�pido..

Esta es la primera vez que alguien resulta detenidx en una acci�n y esta experiencia nos ha servido de mucho, vemos los aciertos y los errores, y aprendemos mucho de esto, para futuras acciones.

Aun as� no nos quedamos tranquilos, es un poco sospechoso lo que paso, y pensamos que las investigaciones contin�an, les mantendremos informadxs.

frente de liberaci�n animal.

vivisecci�n es tortura, vivisecci�n es muerte, libertad a los animales, f.l.a.
vivisection is torture, vivisection is death, free the animals,
a.l.f."


August 21, 2008 -- Locks Glued at 10 Meat Markets

anonymous report:

"August 19

On the cloudy and cold night of the day indictated, the FLA took to the streets of M�xico State once again to prove that individual, radical actions are more effective than the rest of the carnivalesque and pacifist performances, because this time 10 meat markets were left sealed with quite a lot of glue by ALF activists.

We will not wait for these businesses to close with banners, shouts and propaganda; we will close them ourselves.

FLA"

Spanish:
"19 de Agosto:

La noche nublada y fr�a de la fecha indicada, el FLA sali� a las calles del estado de M�xico de nueva cuenta a demostrar que los actos individuales y radicales son mas efectivos que dem�s actuaciones carnavalescas y pacifistas, pues esta vez 10 carnicer�as quedaron selladas con bastante pegamento derramado por lxs activistas del ALF.

No esperaremos a que estos negocios cierren con pancartas, gritos y propaganda, y los cerraremos nosotrxs.

FLA"


August 20, 2008 -- Butcher Shops, Egg Distributor Painted

received anonymously:

"On August 18 of this year, the Frente de Liberaci�n Animal decided to pay a visit to businesses that profit from the suffering of living beings on this planet; at night the entrances, walls, floors, windows and shelves of businesses like meat markets, poultry shops, dairy shops, rotisseries, restaurants and an egg distributor were attacked with red paint resembling the blood and suffering of non-human animals.
This has not ended for the executioners!"

Spanish:
"El pasado 18 de agosto del presente a�o, el Frente de Liberaci�n Animal se decidi� a darle una visita a los negocios que lucran acosta del sufrimiento de lxs seres sintientes de este planeta, pues por la noche las entradas, paredes, pisos, ventanas y repisas de comercios como carnicer�as, poller�as, cremer�as, rosticer�as, restaurantes y una distribuidora de huevo, fueron atacadas con pintura roja asemejada a la sangre y el sufrimiento de animales no humanxs.
�Esto no ha terminado para los verdugos!
FLA � M�xico"


August 15, 2008 -- Attempted Arson at Burger King

received anonymously (translation):
"August 13:
In the early morning of this day, the Frente de Liberaci�n Animal of Mexico brought a warning to the genocidal fast "food" chain Burger King in the State of Mexico, for being one of the executioners of the earth and its beings. An incendiary device was left beside their electrical box and the symbol of the ALF was painted claiming the action. We were informed that the device did not explode, but it brought fear to the morons who work there to know that they are in our sights.

Next time we will not just frighten them!
FLA"
Spanish:
"13 de Agosto:

La madrugada de dicho d�a, el Frente de Liberaci�n Animal de M�xico llevo a cabo solo una advertencia a la genocida cadena de �comida� r�pida Burguer King en el estado de M�xico, pues al ser uno de los verdugos de la tierra y de sus seres por parte del ALF recibi� una respuesta. Un aparato incendiario se dejo al lado de su caja de energ�a el�ctrica y se pinto el s�mbolo del ALF reivindicando la acci�n, nos enteramos que el aparato no exploto, pero fue un terror para lxs imb�ciles que trabajan all� saber que est�n en nuestra mira.

�Para la otra no solo lxs asustaremos!
FLA"


August 11, 2008 -- Return Visits to Restaurants

received anonymously:

"August 10:

Since the last visits that the Mexican ALF made to those restaurants in the State of Mexico who are merchants of the pain and suffering of animals, we found that some of the owner's are sleeping inside the compound, 'protecting' the interests of genocidal executioners, sure to see who sabotages their establishments, but the FLA got their way, because the old slogans that they saw there after past attacks returned to be seen again on their windows.

Do not try to stop the FLA, because we will not stop!"

Spanish:
"10 de Agosto:

Desde las oltimas visitas que el ALF mexicano les hizo a los restaurantes mercaderes del dolor y el sufrimiento animal en el estado de Mexico, encontramos gente de los dueoos durmiendo dentro del recinto, oprotegiendoo los intereses de los verdugos genocidas, seguros de ver quien sabotea sus establecimientos, pero el FLA se salio de nueva cuenta con la suya, pues las viejas consignas que vieron aquellos doas de ataques se volvieron a ver en sus vidrios.

oNo intenten detener al FLA, porque no nos detendremos!"


August 10, 2008 -- Pet Store Forced to Clean Up Another Mess

received anonymously:

"Yesterday night, August 9, we, as a cell of FLA Mexico (Mexico City) again attacked a 'pet' store. We spilled a good amount of paint on the facade of the store and on the door of the owner's house, and we painted the symbols of the FLA and some slogans.

We think that the owner of the store is also a breeder of dogs and roosters for other animal shops, and
also owns two other stores, but while we confirm our suspicions ... we will continue hassling them.

We also want to send warm greetings to the compaoerxs who edited the publication 'El fuego que libera,' and a thank you for your support for the actions of the FLA Mexico... continue forward!

For animal liberation, for anarchy, until the exploitation ends ...
F.L.A."

Spanish:
"La noche de aller 9 de agosto una celula del f.l.a. mexico d.f.
atacamos nuevamente una tienda de "mascotas", derramamos una buena
cantidad de pintura sobre la fachada de la tienda y sobre la puerta
de la casa de los propietarios,y pintamos las siglas del f.l.a. y
algunos avisos.

Nosotrxs pensamos que la propietaria de la tienda es tambien una
criadora de perros y gallos para otras tiendas de animales, y que
tambien es propietaria de otras dos tiendas mas, pero mientas
confirmamos nuestras sospechas... les seguiremos molestando.

Tambien queremos mandar calurosos saludos a lxs compaoerxs que
editan la publicacion "el fuego que libera", y un agradecimiento
por su apoyo total a las acciones de las celulas del f.l.a.
mexico... sigan adelante!!!

Por la liberacion animal, por la anarquia, hasta que la explotacion
acabe...
f.l.a."


August 2, 2008 -- Paint Spilled, Slogans Painted at McDonalds

anonymous report (translation):

"In the early morning of Aug. 2, the Mexican ALF carried out an attack against the multinational chain of fast "food," McDonalds, in Mexico State; this time red paint was spilled on their windows, walls and floor; several messages like 'You will burn', 'Meat is murder', 'Multinational killer', No More', 'Murderers' and various ALF symbols were painted on the building.
The reasons to attack this multinational are abundant and this is just a reminder for abusers of animals:
We are many and at the same time no one, we are everywhere, watching you and if you are careless we will do our work.

FLA Mexico"

Spanish:
"La madrugada del pasado 2 de Agosto, el ALF mexicano llevo a cabo un ataque en contra de la cadena multinacional de ocomidao ropida Mc Donalds en el Estado de Mexico, esta vez pintura roja fue derramada en sus vidrios, paredes y piso, como al igual en el inmueble quedaron plasmadas varias pintas como oVas a ardero, oCarne es asesinatoo, oMultinacionales asesinaso, oYa no maso, oAsesinoso y varios sombolos del ALF.
Las razones para atacar esta multinacional sobran y esto es solo un recordatorio para los abusadores de animales:
Somos muchxs y a la vez ningunx, estamos es todas partes, vigilondote y si te descuidas haremos nuestro trabajo.

FLA Mexico"


July 26, 2008 -- Three Mice Rescued From Pet Store

anonymous communique (translation; read original below):
"Mexico State - July 25:

'Pet' stores are one of the preferred businesses of animal traffickers, and by being directly or indirectly related to them they are accomplices in incarceration, depression and the madness of these beings who were trapped in their natural habitat, placed behind a showcase, snatched from their families and deposited in small prisons for the selfishness and greed of the degenerated monkey.

For all this and more, a radical response must be given now against today's prevailing anthropocentric system; that's why in the morning of the date indicated the Frente de Liberacion Animal o Comando Verde Negro (FLA-CVN) went to a pet shop (still closed) breaking a glass showcase and rescuing 3 mice prisoners there.

There is no excuse not to fight, preaching animal liberation is no longer enough, carrying out actions is essential.

This action dedicated to Sarah Whitehead
Mexico: FLA-CVN"

Spanish:
"Estado de Mexico a 25 de julio:
Las tiendas de 'mascotas' son uno de los negocios mas preferidos de los traficantes de animales, pues al estar directa o indirectamente relacionados con ostos son complices del encarcelamiento, depresion y hasta locura de lxs seres atrapadxs en su habitad natural, puestxs detros de una vidriera, arrebatadxs de sus familias y depositadxs en pequeoas prisiones por el egocentrismo y avaricia del mono degenerado.

Por todo esto y mos, una respuesta radical contra el sistema antropocontrico hoy imperante se debe dar ahora, es por eso que por la maoana de la fecha indicada el Frente de Liberacion Animal o Comando Verde Negro (FLA-CVN) se dirigio a una tienda de mascotas (aun cerrada) rompiendo una vidriera y rescatando a 3 ratones allo reclusos.

No hay escusas para luchar, pregonar la liberacion animal ya no basta, llevarla acabo es esencial.

Accion dedicada a Sarah Witerhead.
Mexico: FLA-CVN"



July 21, 2008 -- Truck at Chicken Market Covered in Paint

received anonymously (translation):
"Mexico City (D.F.):

During the night of the 18th of this month, we struck two chicken markets;
At one:
We sealed the entrances with glue
At the other:
Red paint was spilled on the door and the windshield, taillights, rear-view mirrors, trunk, doors and even the inside of a van left outside the market."
Spanish:
"Mexico, Distrito Federal:
La noche del 18 del presente mes, dimos un golpe a dos rastros de pollos;
Cuando en uno:
Sellamos sus entradas con bastante pegamento
En el otro:
Pintura roja fue derramada en su puerta y en el parabrisas, calaveras, retrovisores, cofre, puertas y aun dentro de una camioneta dejada a las afueras de dicho rastro."


July 16, 2008 -- Circus Attacked

received anonymously (translation):

"During the early hours of July 15, activists of the Frente de Liberacion Animal decided to attack a circus established in Mexico State where animals are used for the profit of people unaware that every animal deserves freedom and deserves respect.
This time, on the front facade of the circus was left written in very visible letters, 'Circuses yes, but without animals;' on one of its trailers was written, 'torturers!;' on another the threat 'we will burn you' was left and finally on one of the luxury vans of the circus owner the slogans 'Animal Liberation!' and 'ALF' were left.

Attacks on institutions, businesses, shops and other places of torture and animal genocide will not stop.
This is a message to all of you and consider it carefully:
They will fall into the hands of FLA!"

Spanish:
"La madrugada del doa 15 de Julio, activistas del Frente de Liberacion Animal decidimos dar un ataque a un circo establecido en el Estado de Mexico en donde se utilizan animales para el lucro de estas personas inconscientes de que todo animal merece su libertad y merece respeto.
Esta vez, la fachada frontal del circo quedo escrito con letras muy visibles oCircos so, pero sin animaleso; en uno de sus trailers quedo escrito otorturadores!; en otro quedo plasmada la amenaza oTe vamos a quemaro y por ultimo en una da las camionetas lujosas del dueoo cirquense quedo la consigna ooLiberacion Animal!o Y oALFo

Los ataques a las instituciones, empresas, comercios y demos centros de tortura y genocidio animal no cesaran.
Este es un mensaje para todos ustedes y grovenselo muy bien:
oVan a caer en las manos del FLA!"


July 12, 2008 -- KFC Left a Stinking Mess

received anonymously (translation):

"KFC goes vegan

July 11:

The Mexican ALF prepared a stinking blend of rotten fruit and other things that looked like real vomit and went to the multinational murderer KFC. We decided to throw it in its entry and to spill it on their windows.

The sabotage will not stop!

FLA Mexico"

Spanish:
"KFC se hace vegan

11 de Julio:

El ALF mexicano preparo una apestosa mescla con fruta y demos cosas podridas que parecoa vomito real, y al pasar por la multinacional asesina KFC decidimos tirarlo en su entrada y derramarla tambion en sus vidrios.

oQue el sabotaje no se detenga!

FLA Mexico"


July 6, 2008 -- Butcher Shops, Pet Stores Sealed Shut

received anonymously:

"The night of June 7, the FLA decided to carry out one of the old forms of fucking up animal exploiters, the sealing of locks; while the abusers were asleep in their respective houses dreaming perhaps of the following day of profits at the cost of pain and agony of the animals, the FLA sealed a total of 11 butcher shops, poultry shops, pet stores and a national distributor of transgenic tortillas called Maseca.

Endless sabotage of anthropocentrism!

ALF-Mexico"

Spanish:
"La noche del doa 7 de Junio, el FLA decidio llevar a cabo una de las viejas formas de joder a los explotadores de animales en nuestro movimiento, la selladura de candados; mientras los abusadores se encontraban dormidos en sus respectivas casas sooando quizos con el siguiente doa de ganancias a costa del dolor y la agonoa de l=s animales, el FLA sello un total de 11 carniceroas, polleroas, tiendas de mascotas y una comercializadora nacional de tortillas transgonicas llamada maseca.

oSabotaje infinito para el antropocentrismo!

ALF-Mexico"


July 3, 2008 -- Meat Company Splattered With Paint

anonymous communique (translation):

"On June 29 the Mexican ALF carried out an attack against a distributor of meat (Bachoco) in Mexico state, where at night their entrance was splattered with red paint, their advertisement and their interior received the same treatment by radical activists, stones were also thrown at a truck that was found at the building.

War against speciesist murder!
FLA more than words!
Sabotage, action and liberation, our responses to the dominant system!"

Spanish:
"El pasado 29 de Junio el ALF mexicano llevo a cabo un ataque contra una distribuidora de carne (Bachoco) en el estado de Mexico, cuando por la noche su entrada quedo salpicada con pintura roja, su anuncio y su interior tuvieron el mismo recibimiento por los activistas radicales, ademos se apedreo un camion que se encontraba dentro de tal inmueble.

oGuerra al especismo asesino!
oFLA mos que palabras!
oSabotaje, accion y liberacion, nuestras respuestas al sistema dominante!"


July 1, 2008 -- ALF Returns to Mexico

anonymous report (translation):

"Using one of the earliest methods employed against animal exploitation in Mexico, on June 27 the ALF threw bulbs of red paint at one of its key targets, a KFC in Mexico State.

The manager of this speciesist business had spent thousands of pesos in private security, had put more lighting and had the entire establishment painted because of constant attacks by FLA and other autonomous anticapitalist collectives which had left it quite damaged; the imbecile thought that with these obstacles his multinational business would be sheltered, but it seems not.

The FLA does not stop!"

Spanish:
"Haciendo uso de uno de los primeros motodos empleados contra la explotacion animal en Mexico, el doa 27 de Junio, el ALF arrojo bombillas de pintara roja a uno de sus blancos esenciales, un KFC en el Estado de Mexico.

El gerente de este negocio especista haboa gastado miles de pesos en seguridad privada, haboa puesto mas iluminacion y mando a pintar todo el establecimiento, pues los constantes ataques del FLA y de demos colectivos autonomos de lucha anticapitalista lo haboan dejado bastante daoado; el imbocil penso que con estos obstoculos su negocio multinacional iba a estar resguardado, pero parece ser que no.

oEl FLA no se detiene!"


June 28, 2008 -- Coca-Cola Targeted

received anonymously:

"On June 1 the bottler and distributor of the multinational coca cola was attacked in Mexico state; its walls were covered in paint and a large painting at the entrance read, 'Multinational murderers;' the attacks do not stop and will go on increasing.

Solidarity with prisoners of Austria!
For animal liberation!
For the liberation of the land!
For human liberation!
Sabotage and direct action!

FLT/ELF"

Spanish:
"El 1 de Junio fue atacada la embotelladora y repartidora de la multinacional coca cola en el estado de Mexico, sus paredes amanecieron derramadas de pintura y como al igual una gran pinta en sus entradas que decoa oMultinacionales asesinaso, los ataques no paran y van en aumento.

oSolidaridad con los presos de Austria!
oPor la liberacion animal!
oPor la liberacion de la tierra!
oPor la liberacion humana!
oSabotaje y accion directa!

FLT/ELF"


June 25, 2008 -- Pet Shop Hit Two Nights In A Row

anonymous report (translation):

"Re-decoration of a pet shop in Mexico City - June 23 and June 24

On the night of June 23 a pet shop in the eastern part of Mexico City was painted. It was very pleasant to see the look of concern on the face of the owners who didn't know what to expect since yesterday night, June 24, we returned and a few red paint bombs were thrown on the facade. Seconds after leaving, it appears that the owners arrived in a car in the middle of the night. Though many of these actions may not seem important, for us it's a very good way to make life more difficult for these traffickers and to remind them at each moment that that is what we are doing.

Sincerely,

d.c.a.a.... decicion. conviccion. y accion animal.
decision. conviction. animal action"

Spanish:
"re-decoracion de tienda de animales mexico d.f..23 y 24 de junio.

la noche del pasado 23 de junio se ha pintado una tienda de animales en el oriente de la ciudad de mexico, era muy agradable ver la cara de preocupacion de los propietarios que no sabian aun lo que le esperaba, pues la noche de aller 24 de junio se ha
regresado y se han arrojado unas cuantas bombas de pintura roja sobre la fachada, un par de casi segundos despues al momento de partir al parecer llegaron los dueoos en un coche a mitad de la noche.
Para muchos estas acciones suelen no parecer importantes pero para nosotrxs es una muy buena manera de hacerles la vida pesada a lxs traficantes y recordarles a cada momento que es lo que estan haciendo.

atte: d.c.a.a.... decicion. conviccion. y accion animal.
decition.conviction.and animal action."


June 22, 2008 -- Fire Started At Leather Expo

anonymous communique (translation):

"The leather and footwear exposition in Leon, Guanajuato is one of the most popular fairs in the state of Mexico, where they sell all kinds of products made from the exploitation, torture and atrocious murder of animals.
For contributing to the abuse of animals the Frente de Liberacion Animal decided to carry out an attack against this exposition which masquerades as a festival with kind people but their true face is that of a murderer authorized to skin non-human animals and to dress themselves with these lifeless pieces. That's why the night of June 19th the ALF placed an incendiary device under one of the tarps that covered such a business, which was scorched by the avenging fire of the abolitionists.
No matter where a leather business is established, we will be there.

War and death to the speciesist murderer!

ALF"

Spanish:
"La feria de Leon, Guanajuato de piel y calzado, es una de las ferias mos populares en el estado de Mexico, en donde se mercan todo tipo de productos provenientes de la explotacion, tortura y el asesinato atroz de animales.
Por contribuir al abuso de los animales el Frente de Liberacion Animal decidio llevar acabo un ataque contra esta feria de se viste de fiesta y gente amable pero que su verdadera cara es la de un asesino autorizado para despellejar a los animales no humanos y vestirse con sus pedazos sin vida. Es por eso que la noche del 19 de Junio el ALF coloco un dispositivo incendiario bajo una de las lonas que cubren tal negocio, la cual quedo calcinada por el fuego vengador de los abolicionistas.
No importa donde establezcan su negocio de pieles, allo estaremos.

oGuerra y muerte al especismo asesino!

ALF"


June 16, 2008 -- Unilever, DHL Painted in Support of Prisoners

received anonymously (translation):

"On the night of June 14 (International day in support of the earth liberation warrior Jeffrey Luers and all radical environmental prisoners), the Earth Liberation Front and Animal Liberation Front got together and went to the doors of one of the many companies guilty in the domination, destruction and extermination of the earth and its living beings.
Various slogans were painted such as 'No More Vivisection,' 'ALF,' 'No HLS,' 'Support Jeffrey,' 'Murderers' and others which attacked the company Unilever which shares property with DHL (an HLS supporter). Now as one passed through these modern-day extermination camps, one can read the slogans of the FLA and FLT on most of its walls.

Compaoero Jeffrey we know about your situation and it gives us great pleasure to know that soon you'll be out here on the front line fighting again like you've done before.
We hope that those bars and life in prison leave you with even more strength to continue.
To all those radical environmentalist prisoners, an embrace from Mexico.

For Animal Liberation!
For Earth Liberation!
For Human Liberation!
Direct Action!

FLA & FLT"

Spanish:
"La noche del 14 de Junio (Doa internacional en apoyo al guerrero liberacionista de la tierra Jeffrey Luers y los presos ecologistas radicales) el Frente de Liberacion dela Tierra y Animal conjuntamente coordinados, fueron hasta las puertas de una de las tantas empresas culpables de la dominacion, destruccion y exterminio de la tierra y de sus seres vivientes.
Variadas pintas como "Viviseccion no mos", "ALF", "HLS no", "Apoyo a Jeffrey", "Asesinos" y demos sacudieron la empresa Unilever que comparte sus inmobiliarios junto con DHL (soporte de HLS)ahora al pasar por estos campos de exterminio modernos en la mayoroa de sus paredes se puede leer las consignas del FLA y del FLT.

Compaoero Jeffrey sabemos de tu situacion hoy en doa de y nos da mucho gusto saber que pronto estaros aco afuera en la lonea del frente luchando como tu lo has de hacer.
Esperamos que esos barrotes y esa vida de presidio te de mas fuerzas para salir adelante.
Para tod=s l=s pres=s ecologistas radicales, un abrazo desde Mexico.

oPor la liberacion Animal!
oPor la liberacion de la Tierra!
oPor la liberacion Humana!
oAccion Directa!

FLA & FLT"


June 14, 2008 -- Slogans Painted at Home of Bird Breeder

anonymous report:

"June 13:
ALF visited the home of a breeder of birds in Cuatitlan State, Mexico and painted 'Liberation Now' on the property.
Forward comrades, sabotage and animal liberation!
ALF"

Spanish:
"13 de Junio:
ALF visito la casa de un criador de aves, en Cuatitlan Estado de Mexico, en su propiedad quedo pintado "Liberacion Ya".
oAdelante compaoeros, por el sabotaje y la liberacion animal!
ALF"


June 11, 2008 -- Paint Spilled, Windows Shattered at DHL (HLS Supplier)

anonymous communiquo (translation):

"Today as in years past we are living through a violent attack of the speciesist states against fighters for the liberation of animals and the earth. Confinement in apocalyptic prisons is an example of the fact that this movement is growing worldwide and that companies such as HLS fear those hooded saboteurs following them in the streets.

Many have fallen into government cages but one of those many prisoners is the young anarchopunk JJ of the group Active Slaughter in the United Kingdom, arrested in May of last year and accused of conspiring against HLS. The Frente de Liberacion Animal de Mexico wanted to show our support to that compaoero, so on the night on June 9, spilled paint on the walls and floors of the headquarters of DHL (company linked to HLS), their windows were shattered by strong hammering and they were painted with 'HLS freedom for JJ' and 'Break with HLS.'

Solidarity with imprisoned activists!
For the liberation of animals, humans and the earth!
Down with HLS!

FLA"

Spanish:
"Hoy en doa, como en otros aoos posteriores se esta viviendo una envestida del estado especista en contra de los luchadores de liberacion animal y de la tierra, el encierro en las corceles apocalopticas es solo el ejemplo de que este movimiento esta creciendo a nivel mundial y empresas como HLS tienen terror que los encapuchados saboteadores siguon en las calles declarondoles la guerra.

Son muchos los que han caodo en las jaulas de gobiernos antropocentrista pero uno de aquellos tantos presos es el joven anarcopunk JJ del grupo Active Slaughter del Reino Unido, arrestado en Mayo del aoo pasado y acusado por conspirar contra HLS; por parte del Frente de Liberacion Animal de Mexico quisimos demostrar nuestro apoyo a aquel compaoero, pues la noche del 9 de Junio, se derramo pintura en las paredes y pisos de una de las sedes de DHL (empresa ligada a HLS), sus vidrios quedaron destrozados por fuertes martillazos y se pinto "HLS libera a JJ" y "Rompe con HLS".

oSolidaridad con los activistas presos!
oPor la liberacion animal, humana y de la tierra!
oAbajo HLS!

FLA"


June 7, 2008 -- Action Dedicated to Imprisoned Austrian Activists

anonymous communiquo (translation):

"Coca-Cola, one of the American multinationals responsible for the destruction of our planet, complicit in the exploitation and theft of water from indigenous communities (Chiapas), generating human exploitation by forcing children to work more than 10 hours a day in their sugarcane crops (El Salvador), massive pollution of rivers with toxic products (India), contractor of paramilitary groups that killed union workers (Colombia), financer of death by voluntarily giving a portion of their profits to the wars in Iraq and Afghanistan, racist since the days of Nazi Germany, partnering with large magnates and multinationals such as Nestle, McDonalds, Chrysler, Texaco, (likewise) responsible for global warming, the brutal exploitation of the land and the food crisis afflicting the world today, should be a primary objective for all those combatants who are fighting against the many aberrations and for the liberation of the land, animals and humans, because this global company alone is an example of the influence of the capitalist system on its owners, the extreme abuse of power and the advancing of its global control over many innocents.
Hence the Frente de Liberacion de la Tierra has taken firm action against this scourge; in the evening of June 5 the walls of the company were splashed with paint with a special stench, the vehicles of the administrators were likewise victims of our first but not last attack.
We will return but with even more force.

Dedicated to the fighters of Austria = recently imprisoned by the fascist state of that country.
Forward!

..:FLT:.. o Estado de Mexico"

Spanish:
"Coca cola, una de las multinacionales americanas responsable de la destruccion de nuestro planeta, complice de la explotacion y el hurto del agua a comunidades indogenas (Chiapas), generadora de la explotacion humana tras obligar a nioos a trabajar mas de 10 horas al doa en sus sembradoos de caoa de azocar (El Salvador), contaminante masivo de roos con productos toxicos (India), contratista de paramilitares y grupos de choque que asesinan a trabajadores sindicales (Colombia), financiadora de la muerte al dar voluntariamente una parte de sus ganancias a las guerras de Irak y Afganiston, racista desde los tiempos de la Alemania nazi, socia de grandes magnates y multinacionales como Nestle, Mc Donalds, Chrysler, Texaco, (al igual) responsables del calentamiento global, la brutal explotacion a la tierra y la crisis alimentaria que azota el mundo entero hoy en doa; debe ser un objetivo principal para todos aquellos combatientes que luchan en contra de las tantas aberraciones y a favor de la liberacion de la tierra, animal y humana, pues esta empresa mundial solo es un ejemplo de lo que el sistema capitalista influye en sus dueoos, el abuso extremo del poder y el avance de su control mundial sobre muchos inocentes.
Por ende el Frente de Liberacion de la Tierra, ha llevado un accionar contra dicha flageladora empresa, pues por la noche del 5 de Junio las paredes de dicha compaooa fueron salpicadas de pintura con un hedor especial, los vehoculos de los administrativos al igual quedaron victimas de nuestro primer pero no ultimo ataque.
Regresaremos pero con mas fuerza.

Dedicado a l=s combatientes de Austria encarcelad=s recientemente por el estado fascista de aquel paos.
oAdelante!

..:FLT:.. o Estado de Mexico"

 


June 3, 2008 -- ALF Visit Cockfighter At Home

received anonymously (translation):

"June 1:

At night on the day indicated the Frente de Liberacion Animal visited the home of a speciesist, owner of a bird breeding facility and cockfighting fan. This bastard does not know that there are people who have plans for him, who along with his house and his business are going down, to avenge the animal prisoners in the cages. This time his house was damaged with very colorful paint and his floor was painted with the mark of the ALF.
The next time we will not be so polite.
FLA Mexico"

Spanish:
"1 de Junio:

Por la noche del doa indicado el Frente de Liberacion Animal visito la casa de un especista, dueoo de un criadero de aves y fanotico de las peleas de gallos, este bastardo no sabe que hay gente que esta dispuesta a que ol, junto con su casa y su negocio se vengan abajo, solo para vengar a los animales reclusos en las jaulas, esta vez su casa fue estropeada con pintura muy colorida y pintas en su piso con la consigna del ALF.
La proxima vez no seremos tan corteses.
FLA Mexico"


June 2, 2008 -- Mexico City Leather company Paint-Bombed

anonymous report:

"Very early on June 1 the Frente de Liberacion Animal de Mexico paid a second visit to the Mendele leather company in Mexico City (Distrito Federal). After our last visit (March 22) the police presence has increased, but despite obstacles placed by the speciesist state FLA emerged victorious, as the warehouse of that company (which is on the same street) was paint-bombed, leaving its facade, curtains, floor and security vehicle stained and splattered with paint.
If they turn their backs, when they turn the ALF will be up to their tricks.

FLA Mexico"

Spanish:
"Muy temprano el 1 de Junio el Frente de Liberacion Animal de Mexico hizo una segunda visita a la comercializadora de pieles Mendele en el Distrito Federal, despuos de nuestra oltima visita (22 de marzo) la presencia policial se incremento, pero a pesar de los obstoculos que pone el estado especista el FLA salio victorioso, pues el almacon de dicha empresa (que esta sobre la misma calle) fue bombardeado con pintura quedando su fachada, cortina, piso y el carro de vigilante manchados y salpicados.
Si dan la espalda, cuando volteen el ALF habro hecho de las suyas.

FLA Mexico"


May 30, 2008 -- Meat Markets, Pet Stores Painted

received anonymously:

"May 29 was not a happy day for meat markets, rotisseries and pet stores in Mexico State, because at night the Frente de Liberacion Animal decided to stain their facades with paint and a permanent picture; this fight does not end here.

Any moment and with any means against speciesism and its followers!

FLA"

Spanish:
"El 29 de Mayo no fue un doa alegre para las carniceroas, rosticeroas y tiendas de mascotas en el Estado de Mexico, pues por la noche el Frente de Liberacion Animal, decidio manchas sus fachadas con pintas y pintura permanente, esta lucha no acaba aquo.

Cualquier instante y con cualquier medio contra el especismo y sus solapadores!

FLA"


May 22, 2008 -- Fur Shop Painted in Solidarity with Imprisoned Activists

anonymous communiquo (translation):

"Following the recent sentencing and imprisonment of fighters for animal liberation (Eric McDavid, Rod Coronado and the unjust arrest of Sean Kirtley), activists united in the Frente de Liberacion Animal (FLA) of Mexico could not remain unarmed and without demonstrating our total rejection of the system of 'security' of the major world powers (in this case England and the United States) who are accomplices in murderous speciesism, both executioners and true genocidal murderers of our mother earth and our animal brothers and sisters.

That is why the FLA has carried out a direct action against the dirty fur business in Mexico State. In the evening of May 19, red paint was spilled on the doors of such a business, its walls, curtains and windows were redecorated as well with paint-filled bulbs, thus demonstrating our small and sincere yet at the same time strong support to our fellow prisoners, to those who not only have dreamed of animal liberation but have carried it out, to those who risked their lives to liberate and to avenge the lives of others, to those who left fear behind and decided to take to the street and not to join those vegans who only avoid consuming animal products and do not see the real struggle moving forward from there.

As a cell of the FLA we are enraged to know that the capitalist system burdens us by creating aberrant behaviors and sicknesses (like speciesism, machismo and racism) which surround all those who want it to change, it hurts us but we push forward in the struggle for animal liberation when we hear that another compaoero is in the dungeons of the bourgeoisie, from Mexico we send a warm embrace of solidarity and our most sincere support for these three who are condemned. Forward! Not one step back!
They may be able to censor our words and our deeds, but never our ideas!

The day will come when the cages will be opened and finally they will see a new freedom.
 
Give up on this struggle-- NEVER!"
FLA/ALF"


Original Spanish:

"A raoz de las oltimas sentencias y encarcelamientos a los combatientes por la liberacion animal (Erick Mcdavid, Rod Coronado y el arresto injusto de Sean Kirtley) en estos doas, los activistas conglomerados en el Frente de Liberacion Animal (FLA) de Mexico no nos pudimos quedar inermes sin demostrar nuestro total repudio al sistema de "seguridad" de las grandes potencias mundiales (en este caso Inglaterra y Estados Unidos) complices del especismo asesino, solapadores de los verdugos y verdaderos terroristas genocidas de nuestra madre tierra y nuestros hermanos y hermanas animales.

Es por eso que el FLA ha llevado a cabo una accion directa en contra del sucio negocio peletero en el Estado de Mexico, cuando por la noche del 19 de Mayo, pintura roja fue derramada en las puertas de dicho negocio, aso como sus paredes, cortinas y ventanas quedaron redecoradas con bombillas de pintura podrida, mostrando aso nuestro pequeoo y sincero pero a la vez gran apoyo a nuestros camaradas presos, a aquellos que no solo han sooado con la liberacion animal sino que la han llevado a cabo, a aquellos que arriesgaron su vida por liberar y vengar la vida de otros, a aquellos que dejaron el miedo atros y decidieron salir a la calle y no formar mos parte del grupo de gente que se dice vegana y se queda solo en no consumir productos de origen animal y no ver que le verdadera lucha no solo se queda allo.

Como colula del FLA nos provoca rabia saber que a pesar de que el sistema capitalista crea estos comportamientos aberrantes y enfermos (como lo es el especismo, el machismo y el racismo) encierre a todos aquellos y aquellas que lo quieran cambiar, nos duele pero nos empuja a seguir en la lucha por la liberacion animal oor que un compaoero mas esta detros de las mazmorras de la burguesoa, desde Mexico mandamos un caluroso abrazo de solidaridad y nuestro mas sincero apoyo a estos tres condenados, oADELANTE! oNI UN PASO ATRoS!

oPodron censurar nuestras palabras y nuestros hechos, pero jamos nuestras ideas!

Pero el doa llegara en que las jaulas se abriron y veron por fin la nueva libertad.

oClaudicar en la lucha JAMAS!
FLA/ALF"


May 13, 2008 -- Meat Markets Attacked

received anonymously:

"1 night, 4 objectives

On May 11, activists of the Frente de Liberacion Animal attacked 2 large restaurants and 2 meat markets in Mexico State, in response to the murder of our animal brothers and sisters in these places. This does not end here.

FLA Mexico"

Spanish:
"1 noche, 4 objetivos

El pasado 11 de mayo, activistas del Frente de Liberacion Animal han atacado 2 restaurantes grandes y 2 carniceroas en el Estado de Mexico, como respuesta al asesinato

de nuestros hermanos y hermanas animales en esos lugares, esto no acaba aquo.

FLA Mexico"


May 12, 2008 -- Restaurants Sabotaged

anonymous report:

"On May 10, the walls, floor and windows of 2 large restaurants in Mexico State were painted by the FLA, and their large grills were made unusable.

Take what you have, get out on the street and start the war against animal exploitation!

Organization, self-management and direct action!

FLA Mexico"

Spanish:
"El pasado 10 de Mayo, las paredes, piso y ventanas de 2 grandes restaurantes del Estado de Mexico recibieron pintas animalistas por parte del FLA, asi como tambien sus grandes parrillas quedaron inutilizadas .

oToma lo que tengas, sal a la calle y empieza la guerra contra la explotacion animal!
oOrganizacion, autogestion y accion directa!

FLA Mexico"


May 10, 2008 -- Restaurateur's Truck Covered in Paint

received anonymously (translation):

"Before the animal genocide, a radical response!

On the night of May 9, in a small town in Mexico State, the luxurious white pickup truck of the owner of a large restaurant that markets the bodies of innocent animals killed for money, received special treatment by the Frente de Liberacion Animal, because while the bourgeois speciesist and his lackey aides were sleeping in their business for fear of being a target of
another of our attacks, his truck paid the price; liters of red paint were spilled leaving it completely ruined.

Death to speciesism and to its protectors!
F.L.A"

Spanish:
"oAnte el genocidio animal, respuesta radical!

La noche del 9 de Mayo, en una pequeoa localidad del Estado de Mexico, la lujosa camioneta blanca del dueoo de un gran restaurante que merca el cuerpo de animales inocentes asesinados por dinero, recibio un trato especial del Frente de Liberacion Animal, porque mientras el burguos especista y sus lacayos ayudantes dormoan en su negocio por miedo a ser blanco de otro ataque nuestro, su camioneta pago el precio litros de pintura roja se derramaron en aquel objetivo dejondolo totalmente estropeado.

oMuerte al especismo y a sus protectores!
F.L.A"


May 6, 2008 -- KFC Once Again A Target

received anonymously:

"May 5:

Once again a 'fast food' restaurant (KFC) was the target of the Frente de Liberacion Animal in Mexico State, when radical activists sprayed paint on their shelves and advertisements; the massacre against animals is not forgotten nor forgiven.

Death to multinational killers!

FLA"

Spanish:
"5 de mayo:

Una vez mas un restaurante de 'comida ropida' (KFC) fue blanco del Frente de Liberacion Animal en el Estado de Mexico, cuando activistas radicales rociaron pintura en sus estantes y en sus anuncios publicitarios; la matanza contra los animales no se olvida ni se perdona.

oMuerte a las multinacionales asesinas!

FLA"


May 3, 2008 -- Milk Distributor Painted

anonymous report:

"On May 2 the Frente de Liberacion Animal (FLA) attacked with paint a milk distributor in Mexico State because of the way they treat cows who are our sisters in these centers of torture and frustration. Its facade was completely painted with liberationist slogans, thus demonstrating our radical position against all forms of animal exploitation that exists.

For each bourgeois we have a bomb,
For each speciesist we have a knife!

FLA"

Spanish:
"El pasado 2 de Mayo el Frente de Liberacion Animal (FLA) ataco con diversas pintas una comercializadora de locteos en el Estado de Mexico, pues por la forma de tratara a nuestras hermanas vacas en sus centros de tortura y frustracion su fachada quedo totalmente manchada de pintas liberacionistas, demostrando aso nuestra postura radical con todas las formas de explotacion animal que existen.

oPara cada burguos tenemos una bomba,
Para cada especista tenemos un puoal!

FLA"


May 2, 2008 -- May Day Action

anonymous communiquo (translation):

"May 1
While masses of workers were demonstrating in every part of the world on the first of May, the Frente de Liberacion Animal was attacking the 'pet' store that since 1972 has traded in the lives of hundreds of animals, Eukanuda, which has links with Procter & Gamble, a company of animal experimentation and torture and (equally) the marketer of food for 'pets' with operations in over 10 countries; this time the symbols of the ALF and the slogan 'Animals are not merchandise' appeared on the walls, curtains and windows of the shop, giving the first warning to this shop of bars and frustration.
With this action we can make clear that it is not only the workers who are exploited in a given country, but also the animals who alone are treated with more cruelty than a human animal. Many people ask, 'why fight for the animals, and not for your people who are being exploited?' The FLA answers that the human animal knows and is familiar with exploitation, that the labor reforms are a trap of the industrialists and of the government, that their children live in poor conditions, not because of them but because of the irresponsibility and valemadrismo of the government, that the system in which they live is garbage and even so they are not furious about their situation, but in contrast the animals are harmless beings who do not know why they are in cages, that do not know why they are separated from their mothers or why their lives are crushed for the benefit of others; they deserve to be free, they deserve to be avenged, they do not take up arms but the people can, they have no voice but the people do, they can not organize but the people can, the animals need our intervention to be free, the people by their own forces are going to be free and will be if one wants it and if one dares, but while the national liberation movement is not radicalized and those who try are called provocateurs and irresponsible, the animal liberation movement will continue underground.
War on speciesism!
FLA Mexico"

Original Spanish:
"1 de Mayo
Mientras las masas trabajadoras se manifestaban en todas partes del mundo por el 1 de Mayo, el Frente de Liberacion Animal atacaba la tienda de omascotaso que desde 1972 comercia con la vida de cientos de animales, Eukanuda, la cual tiene lindes con la empresa de experimentacion y tortura animal Procter & Gamble para (al igual) la comercializacion de comida para omascotaso y tiene establecimientos en mas de 10 paoses; esta vez las siglas del ALF y la consigna oLos animales no son mercancoao aparecieron en las paredes, cortinas y vidrios de la tienda, perpetuondose la primera advertencia para esta tienda de rejas y frustracion.
Aso, con esta accion ponemos en claro que no solo los trabajadores son explotados en un determinado paos, sino tambion los animales lo son solo que con mos crueldad que un animal humano, mucha gente pregunta oPor quo luchar por los animales, y no por tu gente que esta siendo explotada? Y el FLA contesta el animal humano sabe y conoce que es explotado, que las reformas laborales son una trampa mas de los industriales y del gobierno, que sus hijos viven en malas condiciones, no por ellos, sino por la irresponsabilidad y el valemadrismo del gobierno, que el sistema en donde viven es una basura y aun aso no arrebatan lo que les pertenece; mas sin en cambio los animales son seres inofensivos que no saben porque eston en las jaulas, que no saben porque los apartan de sus madres y los machacan vivos para el bienestar de otros, merecen ser libres, merecen ser vengados, ellos no se levantan en armas pero el pueblo si, ellos no tienen voz pero el pueblo si, ellos no pueden organizarse pero el pueblo si, los animales necesitan de nuestra intervencion para ser libres, el pueblo por sus propias fuerzas va a ser libre y hay estaremos si lo desea y si se atreve, pero mientras el movimiento de liberacion nacional no se radicalice y los que lo intenten sean llamados provocadores e irresponsables, el movimiento de liberacion animal seguiro latente.
oGuerra al especismo!
FLA Mexico"


April 28, 2008 -- Colorful Surprise for KFC

anonymous communiquo:

"April 27

Colorful surprise for KFC manager

A surprise was brought to the manager of a KFC in Mexico State. In the late hours of the night activists of the Frente de Liberacion Animal watched this capitalist as he was registering the profits of the day and was amused by it. We employed our methods very quietly to present a big surprise to him when he left this establishment-- guilty of so many horrific deaths of our animal brothers.

The manager, on finishing his work was leaving the business and found the windows, doors, walls and advertisements of KFC totally stained with various colored permanent paint. These colors gave us joy as we saw the face of this ignorant fool, running everywhere to find the perpetrators who caused this economic sabotage and pleading with the police to stop us. But nothing doing for the FLA.

There is no excuse for inaction!

There are more than enough reasons to fight!

FLA"

Spanish:
"27 de Abril

Sorpresa colorida para gerente de KFC

Valla sorpresa que se llevo el gerente de un KFC en el Estado de Mexico, pues a altas horas de la noche activistas del Frente de Liberacion Animal, observaban como este capitalista registraba las ganancias del doa y al distraerse este, hemos empleado nuestro motodo mas silencioso para que se llevara una gran sorpresa al salir de su establecimiento culpable de tantas horrorosas muertes hechas contra nuestros hermanos animales.

El gerente ya terminando su labor al salir de dicho negocio ha encontrado los vidrios, las puertas, las paredes y los anuncios publicitarios del KFC totalmente manchados de pintura permanente de colores, dando aso nuestra alegroa de colores por ver la cara de este ignorante, corriendo por todos lados para encontrar a los autores de dicho sabotaje economico y avisando a la policoa para detenernos. Pero nada para al FLA.

oNo hay escusas para no actuar!

oSobran razones para luchar!

FLA"


April 26, 2008 -- Circus Vehicles Painted Red

received anonymously:

"In spite of the security circuses have nowadays due to their fear of receiving a visit from the Frente de Liberacion Animal, we will not stop since one of our principles is to fight all forms of slavery and exploitation done to our animal brothers and sisters.

That's why on April 24 transport vehicles from the 'Circovety Circus,' the center of animal torture, were stained with red paint and painted with pro-animal slogans-- thus demonstrating that whether or not you have security, ALF vigilantes will always find their target and attack it.

No to the abuse of animals!

Go Vegan!

FLA Mexico"

Spanish:
"A pesar de la seguridad que han puesto los circos actualmente, por el miedo de recibir alguna visita del Frente de Liberacion Animal, no nos detendremos, ya que uno de nuestros principios es luchar contra toda esclavitud y explotacion hacia nuestros hermanos y hermanas animales.

Es por eso que el pasado 24 de Abril los transportes automovilosticos del centro de tortura animal 'Circovety Circus' fueron manchados con pintura roja y pintados con consignas animalistas, demostrando aso que aunque haya o no vigilantes el FLA siempre encuentra un objetivo y lo ataca.

oNo al abuso de animales!

Go Vegan!

FLA Mexico"


April 22, 2008 -- Restaurant Windows Broken, Kitchen Sabotaged

anonymous report:

"April 21:

At daybreak of the date indicated activists from the Frente de Liberacion Animal broke the windows of a restaurant that sells large numbers of dead animals and houses them in such an establishment, sabotaged the kitchen, and all the instruments of genocide that they had in place were made unusable, enabling them to see that the FLA goes beyond the protests of Mexican environmental groups established by passive people.

War on speciesist governments

FLA Mexico"

Spanish:
"21 de abril:
La madrugada de la fecha indicada activistas del Frente de Liberacion Animal, rompieron los vidrios de un restaurantes que vende gran cantidad de animales muertos y se albergaron en tal establecimiento, saboteando la cocina, todos los instrumentos de genocidio que haboa en el lugar quedaron inutilizados, pudiondose ver que el FLA va mas allo de las protestas establecidas por los grupos ambientalistas mexicanos pasivos.
Guerra a los gobiernos especistas
FLA Mexico"


April 22, 2008 -- "The Harder the Battle, The Sweeter the Victory"

anonymous report:

"The Frente de Liberacion Animal attacked 3 restaurants with blood-colored spraypaint in Mexico State, conveying the revulsion of those animal-abusing businesses with slogans such as Meat is murder, FLA and There is no excuse.
The fight continues because the fight is long.
The harder the battle, the sweeter the victory.
FLA Mexico"

Spanish:
"El Frente de Liberacion Animal, ataco con pintura en spray color sangre 3 restaurantes del Estado de Mexico, transfiriendo la repulsion por aquellos comercios de abuso animal con consignas como Carnes es asesinato, FLA y No hay escusas.
Que la lucha continoe, pues la lucha es larga.
Mientras mas dura sea la batalla, mas dulce sero la victoria.
FLA Mexico"


April 21, 2008 -- Trouble for Mexico's Largest Chicken Killer

received anonymously:

"April 18
Through organized cells of the Animal Liberation Front (FLA, FLAM, FLA-CVN), actions were carried out against the speciesist, murderous company Bachoco in different municipalities in Mexico State such as San Pablo, San Rafael, Coacalco and Jaltenco, where businesses owned by Bachoco had liters of red paint spilled on the walls, curtains, floors and signs; some were also painted with slogans such as 'MEAT STINKS OF PAIN AND SUFFERING,' proving once again to all speciesist filth that the FLA is coordinated, that they can't stop us or our actions, we are all one for the animals.

Until all are avenged!
Until all are free!

FLA"

Original Spanish:
"18 de abril:
Por medio de colulas organizadas de Frentes de Liberacion Animal (FLA, FLAM, FLA-CVN), se realizaron acciones en contra de la empresa especista asesina Bachoco, en diferentes municipios del Estado de Mexico como San Pablo, San Rafael, Coacalco y Jaltenco; en donde los negocios propiedad de bachoco se les fueron derramados litros de pintura roja, en sus paredes, cortinas, piso y anuncios, aso como se pintaron algunas con consignas como 'LA CARNE APESTA A DOLOR Y A SUFRIMIENTO'; demostrando una vez mas a toda la porqueroa especista que el FLA esta siempre coordinado, que no nos pueden parar y que al actuar, todos somos uno para los animales.

oHasta que todos queden vengados!
oHasta que todos sean libres!

FLA"


April 17, 2008 -- KFC Windows Pay the Price

anonymous communique (translation):

"KFC's windows pay the price

April 15

Once again the Frente de Liberacion Animal (FLA) took to the Mexican streets to demonstrate that this movement is alive and will not stop even when they slander our cause or when the repression implemented by the speciesist-capitalist state has reached a fascist limit; we are aware that this fight is not easy and if we engage we put our 'freedom' at risk to avenge and truly free our animal brothers and sisters.

This time the action was against the hated multinational corporation KFC, where by dawn activists on the FLA painted most of the windows of this distorted company full of pain and suffering, with hydrofluoric acid and the symbol of the 'ALF'; that is so these murderers remember that the FLA is also in Mexico and they will not be left in peace until the animal holocaust comes to an end.

Through this communique we also want to thank and send a fighting embrace to all compaoeros internationally speaking that have shown us support, and who-- like us-- have decided to opt for a radical alternative to cause more damage to animal abusers and to rescue our brothers from a savage, inhumane and unspeakable death.

Forward fighters of the FLA/ALF!

Animals lives depend on our actions!

Radicalism for animals!

FLA Mexico"

Spanish:
"Los vidrios de KFC pagaron

15 de Abril

Una vez mas el Frente de Liberacion Animal (FLA) salio a las calles mexicanas a demostrar que este movimiento esta vivo y no se detendro ni aunque calumnien nuestra causa, ni cuando la represion haya llegado a los limites fascistas implementados por el estado especista-capitalista; estamos consientes de que esta lucha no es focil y si embrago ponemos nuestra olibertado en riesgo para vengar y liberar realmente a nuestros hermanos y hermanas animales.

Esta vez el accionar fue en contra de la odiada empresa multinacional KFC, en donde por la madrugada activistas del FLA pintaron la mayoroa de los vidrios de esta aberrante compaooa llena de dolor y sufrimiento, con acido fluorhodrico y con el sombolo del ALF; esto es para que estos asesinos recuerden que el FLA tambion esta en Mexico y no los dejara en paz hasta que el holocausto animal llegue a su fin.

Por medio de este comunicado queremos tambion agradecer y mandar un abrazo combativo a todos los compaoeros internacionalmente hablando, que nos han dado muestras de apoyo, y que al igual que nosotros han decidido optar por la alternativa radical para hacer el mayor daoo a los abusadores de animales y rescatarlos a nuestros hermanos de una muerte feroz, inhumana e inenarrable.

oAdelante combatientes del FLA/AFL!
oLa vida depende los animales depende de nuestras acciones!
oRadicalismo por los animales!

FLA Mexico"


March 27, 2008 -- Complete Treatment for Butcher Shop

anonymous report:

"On March 16 a butcher shop received the complete treatment by the Animal Liberation Front (ALF):

- Paints across its facade: 'Meat is Murder', 'meat stinks of pain and suffering', 'Animal Liberation'
- Lamps and floodlights broken
- Red paint on the walls, curtains and floor
- Locks glued
- Card in the building claiming the action

This is only the beginning

ALF Mexico"

Spanish:
"El pasado 16 de Marzo una carniceroa recibio el tratamiento completo por parte del Frente de Liberacion Animal (FLA):

- Pintas en toda su fachada: 'Carne es Asesinato', 'La carne apesta a dolor y sufrimiento', 'Liberacion Animal'
- Lomparas y focos reventados
- Pintura roja en sus paredes, cortinas y piso
- Candados sellados
- Carta en el inmueble reivindicando la accion

Esto apenas comienza

FLA Mexio"


March 26, 2008 -- Bomb Threat at KFC

excerpt from an anonymous communique (translation):

"The bomb threat during the night of March 24 in Ecatepec, Mexico State, against the murderous multinational KFC is a response to the inexcusable and unacceptable Holocaust of non-human animals suffering at the hands of international businesses such as KFC, Burger King and McDonald's. For their ways of torturing and killing our animal brothers in their factory farms they deserve to feel terror and intimidation by radical activists and actions that directly target their property and even attacks that harm the physical integrity of those who profit at the cost of the torture and killing of animals....

We are the Animal Rights Militia and one of our principles is to fight against speciesism, which is nothing more than an anthropocentric idea imposed on the human animal over all those other species that live around them, making them see them as objects, food, clothing or entertainment; we believe that the capitalist system is to blame for how far this idea has gone in the minds of people; the mind has degenerated to such an extent that the consequences are two other antisocial frustrations: sexism and racism have been created by the most inhumane and immoral system that is speciesist, globalized, neo-liberal capitalism."

Complete Spanish communique:
"Amenaza de bomba reivindicada por las MDA en el Estado de Mexico

'La vida de cualquier animal es mos valiosa que la de aquel hombre que es capaz de torturarlo.'
Ronnie Lee (fundador del F.L.A)

La amenaza de bomba perpetuada la noche del 24 de Marzo en Ecatepec Estado de Mexico a la multinacional asesina KFC, es solo una respuesta al holocausto imperdonable e inaceptable que sufren los animales no humanos en las manos de los negocios internacionales como KFC, Burguer King y Mc Donalds, pues por sus maneras de torturar y asesinar a nuestros hermanos animales en sus granjas de concentracion se merecen sentir el terror y el amedrentamiento por activistas radicales y acciones que ataquen directamente a sus bienes materiales y hasta ataques que daoen la integridad fosica de aquellos que se lucran acosta de la tortura y la matanza de animales. Aso como es un gran ejemplo de que los gobiernos sean cuales sean sus posturas poloticas se callan la informacion y no se atreven a exponerla debido a que sienten la presion entre las manos.

Somos las Milicias por los Derechos de los Animales (MDA) y uno de nuestros principios es luchar en contra del especismo, que no es mas que una idea antropocentrista que impone al animal humano (o sea el hombre y la mujer) sobre todas las demos especies que viven a su alrededor haciondolas ver como objetos, comida, vestimenta, diversion o mercancoa; consideramos que el sistema capitalista es el culpable de que esta idea haya ido tan lejos en la mente de la gente pues la ha degenerado a tal grado que por consecuente otras dos frustraciones antisociales como el machismo y el racismo han sido creadas por el sistema mas inhumano y desmoralizado como lo es el capitalismo-neoliberal-globalizado-especista.

El especismo es la actitud mos atroz que hasta ahora ha tomado el mono degenerado, (el hombre) pues al empezar a utilizar a sus hermanos como objetos sin valor alguno, esta cayendo en uno de los grandes errores que ha cometido la humanidad; la mayoroa del pueblo mexicano piensa que un animal solo es un ser que vino a la tierra a servir al hombre, y nosotros como activistas radicales de las MDA decimos NO, pues los animales igual que el ser humano son seres inteligentes, sintientes, nobles, eston llenos de sentimientos, pero con la onica pequeoa diferencia de que ellos no se organizan en contra del cazador que los asesina solo por diversion o por deporte; no se reonen para hablar y hacer una huelga en contra de la empresa que esta succionando su leche, que les quita sus huevos y las viola por inseminacion artificial, que les quita a sus croas para vender su carne en centros comerciales; ellos no toman las armas para defenderse del humano que los pesca en grandes cantidades, les corta las patas o las escamas y los echan vivos en agua hirviendo; ellos no toman piedras para aventarlas contra los que pretenden despellejarlos vivos y quitarles sus colidas y hermosas pieles para venderlas a los burgueses mas ignorantes, vanidosos y exigentes; ellos no cortan las cadenas que los tienen atados en los circos para liberarse; ellos no rompen las peceras que los tienen encarcelados para salir corriendo al lago mas cercano; ellos no evitan que les pongan algodon en las orejas y en la nariz, que les achaten los cuernos, y les golpeen los rioones para cansarlos y salir a enfrentar a un riquillo cobarde que se siente dios por ser solo un torero mediocre; ellos no preparan una contraofensiva para rescatar a sus hermanos de las guarras de la viviseccion, de universidades, de los laboratorios farmacouticos, militares y de cosmoticos donde sufren infinidad de pruebas dolorosas, innecesarias y inenarrables; en donde a monas preoadas las meten a un cuarto donde lo llenan de humo de cigarro mientras la mona solo piensa en su croa que esta recibiendo el humo del cigarro, golpea con fuerza las paredes del cuarto oy todo para que? Para que los sodicos asesinos vestidos de cientoficos vean cual es la deformacion mos horrorosa que sufre el changuito bebe al nacer; en donde a perros les colocan mascaras que reciben al igual, el humo del cigarro y otras drogas como el alcohol hasta no poder mas, para ver que tan destrozados quedaron sus pulmones y los rioones de los perros; en donde a los ojos de los conejos les vierten detergentes loquidos y en polvo para ver que tan irritados y que tan daoados quedaron de la vista; puercos, monos y demos animales con usados en la industria militar, exponiondolos a explosiones radiactivas, nuevas armas toxicas y demos; donde ratones, perros y gatos son enfermados con diversos tipos de canceres, SIDA entre otros para encontrar una posible cura para el humano desconsiderado e inconsciente de que la medicina solo es un pretexto para que ricos y poderosos ensanchen mas sus carteras drogando a la gente, dondoles remedios y no un fin absoluto a su problemotica enfermedad.
Se puede ver solo en este pequeoosimo escrito sobre el abuso a los animales que ellos no pueden defenderse solos y necesitan de alguien para poder estar felices y ser libres; el humano ha creado solo para ol y su especie los derechos humanos, garantoas que los amparan de alguna posible violacion hacia ellos, entonces si existen los derechos humanos tambion existen los derechos animales los cuales casi nunca se respetan y los cuales como MDA defenderemos, pero ya no con motodos pacoficos de lucha, la situacion exige la radicalizacion del actuar cotidiano del activista que luche en verdad por la liberacion animal, el gobierno fascista de FECAL, como todos los del mundo eston en complicidad con los asesinos de animales y no permitiremos que se pisoteen los derechos de las especies indefensas.
Sagarpa, Semarnat, al igual que otras instituciones esbirras y toteres de los intereses de destruccion ambiental y animal del imperio estadounidense solo ignoran las protestas de grupos ambientalistas, veremos si las siguen ignorando cuando el MDA haya atentado en contra de estos ignorantes sin consideracion alguna a su trabajo.

Con esta amenaza de bomba queremos exponer la idea de un nuevo estilo de vida, mas otico, mos responsable y mos humano hacia la opinion publica, que es el veganismo, la dieta que rechaza la total utilizacion de productos animales de la alimentacion distorsionada y cotidiana del pueblo mexicano en su conjunto, no carne, no huevo, no locteos, es la consigna que como veganos radicales del MDA adoptamos, pues los productos animales son solo el resultado de la tortura y de una vida de esclavitud a la que son sometidos los animales por medio del hombre, su ciencia y su tecnologoa; consideramos que los productos animales a la larga tambion son daoinos para la salud de las personas, creando diferentes tipos de canceres, infartos, diabetes y demos enfermedades que se pudiera haber prevenido con una alimentacion vegetariana o en sus mejores casos, vegana.
Los productos animales en su conjunto no son solo daoinos para la salud de las personas y/o son producto de el genocidio animal; sino tambion se consideran una de las causas del cambio climatologico, pues si todas las millones de hectoreas de arboles talados para la croa de ganado porcino, bovino, equino, entre otros, sirviera para el cultivo de frutas, verduras y legumbres, alcanzaroa a dar de comer a la mayoroa de la poblacion mexicana y mundial, resolviendo casi por total el hambre en el mundo; pero como los intereses de poder siempre eston por encima de los de las mayoroas trabajadoras, nos toca a nosotros, el pueblo, tomar los medios que nos llevaran a ese fin.

Las MDA antes de declararse socialista, anarquista, izquierdista o cualquier lonea polotica de aquellas, nos declaramos veganistas y libertarios, luchamos y sooamos con una revolucion libertaria-vegana, en donde la explotacion del hombre por el hombre, aso como la explotacion del animal humano al animal no humano, pasen a la historia como una vergoenza mos; no estamos de acuerdo ni con el capitalismo ni con el socialismo, pues sus modelos economicos se apoyan en una base antropocontrica de dominacion y explotacion a nuestras hermanas animales para sobresalir y demostrar cual sistema es el satisface las necesidades mas elementales de la poblacion, aunque sea solo para una pequeoa copula en el poder .
La realizacion de una revolucion libertaria-vegana es una tarea difocil y sabemos bien que si este gobierno cae en determinado momento por las masas descontentas y sube uno nuevo, nuestro deber como activistas radicales sero seguir luchando igualmente con la misma dureza con la que luchamos contra el gobierno pasado, pero lo que no podemos soportar es quedarnos sentados viendo las taranovelas o el futbol, viendo pornografoa por internet u otros medios o andarnos drogando con opios legales e ilegales, consumiendo como estopidos sin cerebro en centros comerciales o preocupondonos por pertenecer a una moda efomera y sin sentido, teniendo sexo promiscuo o tragando grandes cantidades de productos animales, andar queriendo bajar de peso o tener una figura agradable para la sociedad o andar golpeando emos como la mayoroa de la juventud inepta mexicana lo hace, liderados por grupos de la extrema derecha gobiernista y desviando a la verdadera juventud revolucionaria a golpear y a ser intolerantes con los que no son onormaleso; por estas y variadas razones declaramos el comienzo de una guerra contra el especismo y contra todas las personas que lo sostienen, no queremos perder el tiempo e invitamos a todos los jovenes que no lo pierdan tampoco.
Queremos agregar que seguimos con mucha atencion las nuevas noticias de la huelga de la UAM, de la lucha en contra de la ley del ISSSTE, de las marchas magisteriales, de los conflictos mineros, de las acciones llevadas a cabo en el norte del paos con los campesinos oponentes al TLC, de la reagrupacion del pueblo de Oaxaca para con la APPO, de la represion que diferentes gobiernos de la repoblica ejerce contra la Otra Campaoa, de las agresiones paramilitares sufridas en contra las comunidades zapatistas, de la continua lucha del FPDT de Atenco, de la situacion de los mas de 600 presos poloticos del paos, de la creacion de la Asociacion de Padres de Hijos Masacrados el Primero de Marzo a raoz del genocidio por el pro yanqui gobierno Colombiano, de los grandiosos ataques al estado Mexicano de la guerrilla del EPR y de las declaraciones de demos comandos armados; ademos de seguir la nuevas noticias de demos descontentos sociales, queremos decir a todas estas organizaciones que la verdadera libertad no es entre mujer, hombre, clases etc sino tambion entre los animales, no se puede estar hablando en un mitin o en una reunion de libertad, igualdad y justicia mientras quien habla se come la carrooa de algon animal que queroa ser libre, que fue esclavizado y que sin mas ni menos fue condenado a morir en contra de su voluntad.

Hacemos una importante declaracion, las MDA no tenemos ningon contacto ni linde con alguna organizacion ambientalista, protectoras de animales, vegetariana, polotica y ni nos interesa, no intenten amedrentar el esporitu luchador por la liberacion animal, pues si contestan con violencia, autodefensa tendron.

Queremos hacer una cordial invitacion a toda persona de buen corazon que sepa de algon animal encerrado, torturado, maltratado y demos, a que rescate y libere su vida, aunque sea con motodos oilegaleso como lo llama la moral burguesa; aso como empezar una serie de acciones descentralizadas de sabotaje economico a laboratorios de viviseccion, a circos con animales, a corridas de toros, a rodeos, a empresas y tiendas de pieles, a negocios de carne, a mataderos, a restaurantes multinacionales y nacionales de comida ropida, a tiendas de caza, a rastros, o cualquier negocio que se enriquezca a costa del sufrimiento animal, utilizando la Accion Directa organizada como un motodo para poner fin o tan siquiera hacer menos el holocausto animal, ahora lo que menos importa es lo cuantitativo, lo que importa es la cualidad de las personas que se decidan a seguir nuestro llamado, recuerda el miedo es la esclavitud.

oGuerra al estado y al especismo asesino!
oViva la lucha del Frente de Liberacion Animal (FLA/ALF)!
oViva la lucha del Frente de Liberacion de la Tierra (FLT/ELF)!
oViva la lucha del Departamento de Justicia (DJ/JD)!
oVivan las Milicias por los Derechos de los Animales (MDA/ARM)!
oHasta que todos sean libres!
24 de Marzo 2008 Mexico Clandestino"


March 24, 2008 -- Mexico City Leather Company Painted

received anonymously:

"March 22:

Very early in the day activists of the Animal Liberation Front gave the Mendele company its first warning; located on Etzalan Street no. 28, on the corner of Aluminio, Colonia Popular Rastro, near the Canal del Norte metro station in Mexico City. We decided to attack it and to cause the first economic sabotage in this store's history of terror and murder.

Thus, the ALF painted various slogans like SKIN=MURDER! MURDERERS! and A.L.F. on their walls which hide the desperation and sadness of thousands of animals skinned alive, the dying and dead. Liters of red paint were sprayed on the doors, walls and floors of this ugly company. This was the first warning of the ALF; they will beware of the consequences.

Until all are free!

ALF Mexico"

Spanish:
"22 de Marzo:

Muy temprano activistas del Frente de Liberacion Animal hizo la primera advertencia a la empresa Mendele, Peleteroa ubicada, en la calle Etzalan No 28, Esquina con Aluminio, Colonia Popular Rastro, a unas calles del metro Canal del Norte en el Distrito Federal, Mexico; Cuando nos decidimos atacarla y causarle el primer sabotaje economico registrado en su historia de terror y asesinatos, por medio de la accion directa.

Es aso como el FLA se adjudica las diversas pintas como oPIEL = ASESINATO!, oASESINOS! Y F.L.A, en sus paredes que ocultan la desesperacion y la tristeza de miles de animales despellejados vivos, agonizantes y muertos; aso como tambion los litros de pintura roja rociados en sus puertas, paredes y piso de esta asquerosa compaooa; esta es la primera advertencia que hace el FLA, y atonganse a las consecuencias.

oHasta que todos sean libres!

FLA Mexico"

 


 

March 18, 2008 -- Cosmetics Store, Butcher Shops Painted

received anonymously (click here to view photos):

"It is truly nasty, degrading and authoritarian what laboratories, places of animal inquisition, do to our animal brothers and sisters simply to conduct tests and to be able to adorn the vanity of women.

We cannot conceive why the mind of the human animal has come to such a degree of degeneration that it no longer cares what happens to our brothers and sisters of other species. The capitalist system and those that sustain it are unique culprits of the very humilating way that animals in laboratories, factory farms, circuses, aquariums, butcher shops, etc. are treated.

So in the early morning of March 16 of this year, a cosmetics business was attacked with paints on their floor and shutters by the ALF. COSMETICS = ANIMAL TORTURE! What was left was created for people to read and get a little bit of conscience. As dawn was still young, 5 butcher shops in Mexico State were also attacked with various paints, and the lamps which illuminated the businesses were shattered.

Down with speciesist businesses!

Go vegan sXe

ALF Mexico"

Spanish:
"16 de Marzo:

Es verdaderamente desagradable, degradante y autoritario lo que los laboratorios, esos lugares de inquisicion animal, hacen contra nuestr=s herman=s animales solo por hacer pruebas y poder adornar la vanidad de mujeres inconscientes.

No podemos concebir porque la mente del animal humano a llegado a tal grado de degeneracion que ya no le importa lo que pasa con nuestr=s herman=s de otras especies, el sistema capitalista y tod=s l=s que lo sostienen son los onicos culpables de que se trate de una manera tan humillante a l=s animales en los laboratorios, en granjas industriales, en circos, acuarios, carniceroas etc.

Aso que por parte del Frente de Liberacion Animal (FLA) la madrugada del 16 de Marzo del presente aoo, se ataco un negocio de cosmoticos con pintas en su persiana y en su piso, oCOSMETICOS = TORTURA ANIMAL! Fue lo que quedo plasmado para que la gente lo leyera e hiciera un poco de conciencia. Y como madrugada aun era joven se atacaron tambion 5 carniceroas con diversas pintas aso como tambion sus lomparas que iluminaban dichos negocios quedaron destrozadas en el Estado de Mexico.

oAbajo con los negocios especistas!

Go vegan sXe

FLA Mexico"


March 15, 2008 -- Pet Store, Butcher Painted

reported anonymously:

"March 14:

The war against speciesist shops and businesses is just starting in Mexico; we recognize that the radical Animal Liberation movement is only just being born, hoping that it reaches a higher level than what they are accustomed to seeing. The Mexican people are unconscious of what is happening with the beings who inhabit the same planet and therefore deserve to enjoy it as much as possible.

This war cannot be stepped up a notch without someone, a group of people who have dedicated themselves to do things and act in favor of the rights of our animal brothers and sisters; it's because of this that we desire to make the name of the international ALF reach all those who profit from the parts of living, intelligent, sociable and sentient beings, all who wanted to be free, but by the anthropocentric attitude of the degenerated monkey have not come to feel that freedom and the only thing that s/he felt and feels is sadness, slavery and imprisonment.

As a result of all this and more, we attacked, painting slogans "ANIMALS ARE NOT MERCHANDISE! on a pet store and MEAT IS DEATH! at a meat market. Victory for the ALF.

For the animals, here and now!

FLA Mexico"

Spanish:
"14 de Marzo:

La guerra contra los comercios y negocios especistas apenas esta comenzando en Mexico, pues reconocemos que el movimiento de radical Liberacion Animal apenas esta naciendo, esperando que esto llegue a un grado mas alto que de lo que eston acostumbrados a ver el pueblo mexicano inconsciente de lo que pasa con los seres que habitan el mismo planeta que tod=s y que por lo tanto son dignos de disfrutarlo al moximo.

Esta guerra no puede comenzar subiendo de tono sin alguien, un grupo o varios que se dediquen a hacer las cosas y actuar a favor de los derechos de nuestr=s herman=s animales, es por eso que nosotr=s preferimos hacer llegar el nombre de la bandera internacional del FLA a tod=s aquell=s que obtienen un lucro a costillas de un ser viviente, inteligente, sociable y sintiente, que todo lo que quiso fue ser libre, pero por la actitud antropocontrica del mono degenerado no ha llegado a sentir esa libertad y lo onico que sintio y siente es la tristeza, la esclavitud y el encierro.

A consecuencia de todo esto y mos, hemos atacado con pintas reivindicadoras como oLOS ANIMALES NO SON MERCANCIA! a una tienda de mascotas y oCARNE ES MUERTE! a una carniceroa, victoria para el FLA.

Por l=s animales, aquo y ahora!

FLA Mexico"


March 11, 2008 -- KFC Hit with Paint, Windows Etched

received anonymously:

"March 11:

Activists from the Animal Liberation Front once again made our presence known, reminding national and foreign speciesists that we exist and that vengence for our animal brothers and sisters has come. Very early in the day we decided to attack one of the fast-food restaurants originating in the darkest interests of the American empire, KFC, which was hit with red paint resembling the blood of innocent animals and FLA appeared in permanent acid on their windows; this is not the end!

ALF Mexico"

Spanish:
"11 de Marzo:

L=s activistas del Frente de LIberacion Animal una vez mas hicimos acto de presencia recordando a l=s especistas nacionales y extrangeros que existimos y que la venganza a nuestr=s herman=s animales ha llegado; pues muy temprano del dia indicado, decidimos atacar uno de los restaurantes de comida rapida proveniente de los mas oscuros intereses del imperio estadounidense, KFC, el cual fue golpeado con pintura roja semejando sangre derramada de animales inocentes y en sus vidrios aparecieron las siglas del FLA con acido permanente, esto no ha acabado!

FLA Mexico"


March 8, 2008 -- Slogans Etched Into Restaurant Window

anonymous report (translation):
"March 8

Once again the Animal Liberation Front (ALF) made use of direct action to remind the animal abusers that we are here and we remain standing in this struggle. In the early morning hours of this day, militants of the ALF in Mexico attacked two restaurants but this time not with spay paint because it is easily erased. This time we decided to attack its large windows with hydrofluoric acid; the acid is highly corrosive and permanent on glass. The slogans MURDERERS!, MEAT IS MURDER!, FLA were what these bastards, who have no consideration for the lives of non-human animals, received.

Stop dreaming, direct action now!

Posted: For the speciesists with rancor, the ALF."

Spanish:
"8 de Marzo:

Una vez mas el Frente de Liberacion Animal (FLA) hizo uso de la accion directa para recordarles a l=s abusadores de animales que estamos aqui y seguimos en pie de lucha; pues ya entrada la madrugada de la fecha indicada, militantes del FLA en Mexico atacamos 2 restaurantes pero ya no con spray, pues lo borran facilmente, esta vez decidimos atacar sus grandes ventanas con acido flouridrico, el acido que es altamente corrosivo y permanate en vidrios; consignias como oASESINOS!, oCARNE ES ASESINATO! y FLA fueron las que recivieron estos bastardos sin ninguna concideracion a la vida del animal no humano.

oBasta ya de sooar, accion directa y ya!

Postada: Para l=s especistas con rencor; el FLA."


March 7, 2008 -- ALF Hit another  KFC

anonymous report (translation):

"March 7:

A very unpleasant surprise brought managers, employees and police to 'work' on the night of March 7. One of the many KFC located in Mexico State was spoiled by radical activists brought together in the Animal Liberation Front; what they found was economic sabotage like:

x Walls with slogans like Murderers!
x Floors, walls and doors stained with red paint.
x Posters and announcements of KFC with spilled 'blood' paint.
x Lighted signs and cables sabotaged, painted and made unusable.

The worst nightmare of bourgeois speciesists has reached them....

Go vegan sXe!

ALF"

Spanish:
"7 de Marzo:

Muy desagradable la sorpresa que se llevaron gerentes, empleados y policias al llegar a su centro de "trabajo", ya que la noche del 7 de marzo uno de los tantos KFC que se ubican en el Estado de Mexico fue vicitado por activistas radicales juntos en el Frente de Liberacion Animal, pues lo que encontraron fue sabotajes economicos como:

o Paredes con concignias como Asesinos!
o Piso, paredes y puertas manchadas con pintura roja.
o Carteles y anuncios del KFC derramados con pintura sangre.
o Cables y caja de iluminacion saboteada, pintada e inutilizada.

La peor pesadilla de los burgueses especistas ha llegado y somos nosotr=s, a cuidarse mejor!

Go vegan sXe!

FLA"


March 6 , 2008 -- Restaurants Sabotaged

received anonymously:

"On March 6 the Animal Liberation Front (ALF) focused on attacking businesses that profit from the blood of animals. 3 restaurants in Mexico State where they sell dead animals, fried and roasted, were in the sights of the ALF. Not only were paints used but also their glass was sprayed with red paint and a grill was made unusable.

NO MATTER, SOONER OR LATER, THESE BUSINESSES WILL FALL BY THE HAND OF THE ALF!"

Spanish:
"El pasado 6 de Marzo, El Frente de Liberacion Animal (FLA) se centro en atacar negocios que se lucran con la sangre de l=s animales, pensamos que seria buena idea hacer varias pintas y derramar pintura roja en sus vidrios, y eso fue lo que hicimos; ya que cayendo la noche 3 restaurantes ubicados en el Estado de Mexico en donde se venden animales muertos fritos y asados, se vieron en la mira del FLA.
No solo se hicieron pintas sino que tambien se rociaron sus vidrios con pintura roja y se inutilizo una parrilla que estaba afuera de tales establecimientos.

oNO IMPORTA SI ES TARDE O TEMPRANO, ESTOS NEGOCIOS VAN A CAER EN MANOS DEL FLA!..."


March 4, 2008 -- "Ask the Duck"

anonymous communique (translation):

"It is already known that the Frente de Liberacion Animal (FLA/ALF) has as its objective (in addition to causing economic damages to animal abusers) the rescue and liberation of animals from the clutches of the speciesist murderer. Lamentably the tools that are used by the FLA are illegal by law and by the established order that considers animal liberation activists to be terrorists.

As the Frente de Liberacion Animal Mexico (FLAM) we feel that if to save animals from being mistreated, tortured, persecuted, hunted, imprisoned and murdered is to be a terrorist, then that is what we are and we love it!

Throughout history all the progress of civilization has come from attacks against laws and each liberator has been listed as an illegal; this is why as a militant, clandestine group, we put our freedom at stake to avenge and give freedom to other living beings victimized by the ego-centrism and the degenerated feelings of the human animal influenced by capitalist, neo-liberal globalization.

The sun has already been hidden a thousand times, said the duck, while he watched the cars pass. He watched the people stop and with feelings of pity say: What a pretty imprisoned duck; the sad duck sleeps with no one for company, without knowing what it is to be truly free, waking every morning and looking at the sky, admiring his bird brothers and sisters flying from one side to the other. They stop in the trees and look for food; he listens to them singing happy songs; he dreams that some day freedom will arrive and pining to go from the cage where he is shut away, the body will mend itself from this monotony.
On the night of March 2, while he was sleeping, he heard noises. Some humans dressed in black, with ski masks covering their faces approached. They jumped a gate; the duck quacked saying Free me immediately I don't want to be here! The humans wrapped him with a blanket, put him in a box and they carried him away.
The duck, watching through the holes in the box, did not know what was passing before his eyes, but surely it was something good, so he wasn't nervous. Soon the cage was opened and he saw the great sun which he always watched, looking at the rest of his brothers and sisters flying, feeding himself on what they had around them. He saw water in a much greater quantity than the little that he saw before in his dirty plate of food. The environment had a distinct aroma, the air moved his feathers, his legs touched the moist earth and at last he felt free. He fluttered his wings with great force, vigor and happiness and now this duck, hoping to be rescued and released, that had been disappointed by the cowardice of those who shout 'Animal Liberation' and do nothing for them, is free at last. Is direct action useless? Ask the duck.

FLAM"


March 2, 2008 -- Poultry Business Painted

received anonymously (translation):

"March 1:

There is no doubt that economic sabotage of animal abusers causes a long list of expenses and material losses, even before we take into account the anger and fury that these bastards feel when they see that animal liberation activists have attacked their businesses; this damage has been seen on several occasions when the Animal Liberation Front - Commando Green Black (CVN-FLA) has acted in the name of our tortured and caged animal brothers and sisters.

As in past actions, FLA-CVN used red paint as a tool that to our thinking is one of the more visible protests and is very difficult to remove or rub out from the speciesist businesses and which also reflects the spilled blood of our comrades murdered by the hands of the inhumane and capitalist speciesists; it is for this reason that our new action was focused on the domestic business, Bachoco, that has ties with murderous multinationals such as KFC and McDonalds among others. By dawn of the first day of March, liters of red permanent paint were sprayed on their curtains and floors. The paint read 'Murderers!,' an accusation that we support.

We remind all bourgeois speciesists that these mild actions of economic sabotage are just the beginning; they can count on there being consequences for remaining in these sick businesses.

FOR THE ANIMALS: JUSTICE! JUSTICE!

FLA-CVN-MEXICO"

Original Spanish:
"1 de Marzo:

No cabe duda que el sabotaje economico, hacia los abusadores de animales deja una larga lista de cuentas y perdidas materiales, sin contar el enojo y la furia que estos bastardos sienten cuando ven que sus negocios han sido atacados por activistas por la Liberacion Animal, esto se ha reflejado ya en varias ocaciones cuando el Frente de Liberacion Animal - Comando Verde Negro (FLA-CVN) ha hecho de las suyas a nombre de nuestr=s herman=s animales torturados y enjaulados.

Pues como ya en las acciones pasadas, el FLA-CVN tomo como herramienta la pintura roja, que para nuestro pensar, es una de las protestas mas vistas y mas dificiles de quitar o borrar de los negocios especistas, ademas que refleja la sangre derramada de nuestr=s compaoer=s asesinados en manos de inhumanos y capitalistas-especistas; es por esa razon que nuestra nueva accion se fue enfocada a la empresa nacional que tiene lindes con las multinacionales asesinas como Kentucky, McDonalds entre otras, llamada Bachoco, cuando por la madrugada del primer dia de Marzo, litros de pintura permanente roja fueron rociados por sus cortinas y pisos, oAsesinos! fue la pinta reivindicadora de la accion que como FLA abanderamos.

Recordamos a tod=s l=s burgueses especistas que estas acciones leves de sabotaje economico son solo el comienzo, atenganse a las concecuencias si es que siguen en estos negocios enfermos.

PARA L=S ANIMALES: oJUSTICIA! oJUSTICIA!

FLA-CVN-MEXICO"


February 26, 2008 -- Red Paint Spilled at Butchers

received anonymously (translation):

"The night of February 23 the Animal Liberation Front - Commando Green Black (FLA-CVN), committed to causing economic sabotage to businesses thato through suffering and paino expand their wallets, and to sound a warning to the pocketbooks of speciest capitalism.

This time red paint, the color of blood, was poured on the floors, walls, mirrors and awnings of seven restaurants and butchers in Mexico State. This action against speciest animal-murdering carnivores delivers a cost to these businesses. But this paint spilled is very little in comparison to what they shed every day, selling the carcasses of once-living beings.

Long live the noble and courageous struggle of animal avengers."

Spanish:
"La noche del pasado 23 de Febrero el Frente de Liberacion Animal - Comando Verde Negro (FLA-CVN), se dedico a causar sabotaje economico a los comercios que por medio del sufrimiento y el dolor ensanchan sus carteras y por concecuente la cartera del capitalismo-especista.

Esta vez pintura roja color sangre fue derramada en los pisos, paredes, espejos y lonas de 7 restaurantes y carnicerias del Estado de Mexico, esta accion es para que los carnivoros especistas asesinos de animales, se den cuenta al entrara a sus negocios, que la pintura derramada es muy poco a comparacion que la que ellos derraman al dia, para vender la carrooa de un ser viviente.

Que viva la noble y valiente lucha de los vengadores de animales!

FLA-CVN


February 25, 2008 -- Grills Made Unusable

anonymous report:

"The Animal Liberation Front of Mexico (FLAM) went at it again to prove that the attacks against shops and businesses of murderers will not stop. As vegans we struggle for complete animal and human liberation from capitalist corruption imposed by tradition or by the ideology of cultural and economic colonization. This latest attack was carried out by activists from FLAM on February 25th. Three large outdoor grills where large numbers of our animal brothers and sisters' bodies are fried were sprayed with paint and shit and were made completely unusable. In the morning the speciest owners didn't know what happened and thought for the first time about stopping the slaughter.

Our efforts stop the holocaust of animals."

Spanish:
"El Frente de Liberacion Animal Mexico (FLAM) salio de nueva cuenta a demostrar que los ataques a comercios y negocios asesinos no pararan, pues nosotr=s como vegan=s luchamos por la completa liberacion animal y humana de todos los vicios capitalistas impuestos por tradicion o por la colonizacion ideologica, cultural y economica; ahora este nuevo ataque fue efectuado por activistas del FLAM cuando el 25 de Febrero del presente aoo, 3 granades parrillas en donde se frien grandes cantidades de los cadaveres de nuestr=s herman=s animales afuera de los establecimientos asesinos fueron inutilizadas, rociendoles pintura con mierda; para que la maoana del otro dia, los dueoos especistas no sabran que hacer y pensamos que por primera vez en sus negocios se detendra la matanza.

Detengamos el holocausto animal por nuestras propias fuerzas!"


February 10, 2008 -- Fire at Poultry Shop

received anonymously:

"In the early morning hours of February 8 in Mexico State, the Animal Liberation Front - Commando Green Black (FLA-CVN) made another appearance at one of the companies that most inspires our disgust and hatred for the system in which we live, where machismo, fascism and speciesism are the way of living in these times of death and destruction.
Now the action that impelled us was to set fire to a Bachoco shop-- in the shop the curtains and part of their walls turned totally black from the FLA fire which was in response to their treatment of animals.
These actions are just the beginning, that we assure you.
FLA-CVN"

note: Bachoco is Mexico's largest poultry company.

Spanish:
"La madrugada del pasado 8 de Febrero en el Estado de Mexico, el Frente de Liberacion Animal-Comando Verde Negro (FLA-CVN) hizo otra de sus apariciones contra una de las empresas que mas nos inspira asco y odio por el sistema en el que vivimos, en donde el machismo, el fascismo y el especismo son la orden del vivir en estos tiempos de muerte y destruccion.
Ahora la accion que impulsamos fue prender fuego a una tienda Bachoco, en donde su cortina y parte de sus paredes amaneciron totalmente negras del fuego del FLA como respuesta al trato a los animales.
Estas acciones son solo el comienzo, se los aseguramos.
FLA-CVN"


February 10, 2008 -- Locks Glued at 12 Pharmacies

anonymous report:

"Solidarity with the Spanish campaign against Novartis

Very early in the morning of February 9 activists from Frente de Liberacion Animal Mexico (FLAM) acted in solidarity with the campaign in Spain against laboratory animal experiments at Novartis, who is a partner of the hated and repugnant HLS. 12 locks of several pharmacies that sell Novartis products were glued, thus demonstrating a little support to the animal liberation movement in that country. We wait for news soon of actions from the ALF in Spain.
The fight against HLS and their dirty partners will continue in all countries where there are animal liberation activists.
Until they sink!"

Spanish:
"Solidaridad con la campaoa espaoola contra Novartis

Muy temprano por la maoana del 9 de febrero activistas del Frente de Liberacion Animal Mexico (FLAM) salimos a solidarizarnos con la campaoa de acciones que se llebo a cabo en Espaoa el 8 y 9 de Febrero contra el laboratorio de experientacion animal Novartis y quien es un socio mas del odiado y repugnante HSL; esta vez 12 cerraduras de varias farmacias que venden productos de Novartis fueron celladas, demostrando asi un poco de apoyo al movimiento de Liberacion Animal de ese pais, esperamos que noticias de acciones de los FLA`s espaooles se den a conocer pronto.
La lucha contra HSL y sus sucios socios se deve dar en todos los paises en donde existan activistas por la Liberacion Animal.
Hasta que se hundan!
FLAM"


February 8, 2008 -- Red Paint Splashed on Multinational Killers

anonymous communique:

"On February 5th, a march was carried out against bullfighting. Convening on the outskirts of the 'monumental' Plaza de Toros Mexico the majority of the activists (vegetarians, vegans, environmentalists, etc.) were of a pacifist attitude towards this place. On the same day-- but at night-- near the multinational killers (KFC, Burger King and Popeye's) activists of the Frente de Liberacion Animal -Comando Verde Negro (ALF-CVN) committed to attack these and cause economic sabotage; their walls, windows, ground, chairs and floor were stained with red paint and the mark of the FLA. This is just one example of how Direct Action can do more to hurt the interests of the bourgeois speciest than just flyers and shouts against animal exploiters. We appeal to animal liberation activists-- leave your pacifist ways and dedicate yourself to something more than just attending a march and afterwards not doing anything else for the animals.
They have no voice.
They can't organize.
They need your help for their freedom.
FLA-CVN-Mexico"

Spanish:
"El pasado 5 de febrero se llevo a acabo una marcha en contra de las corridas de toros, convocada a las afueras de la "monumental" plaza de toros Mexico, la mayoria de l=s activistas )vegetarian=s, vegan=s, ambientalistas, ecologistas etc...) fueron con una actitu pasifica hacia ese lugar; ese mismo dia pero por la noche, cerca de las multinacionales asesinas (KFC, Burguer King y Popeye`s) activistas del frente de Liberacion Animal - Comando Verde Negro (FLA-CVN) se dedicaron a atacarlas y causar un sabotaje economico, sus paredes, vidrios, masas, sillas y piso fueron manchas con pintura roja, y consignias del FLAesto solo es un ejemplo de que la Accion Directa puede causar un mayor daoo hacia los intereses de la burguesia especista que solo unos bolantes y gritos contra los explotadores de animales.
Hacemos un llamado a l=s activistas por la liberacion animal que dejen la via pasifica y se dediquen a algo mas que asistir a marchas y despues no hacer nada por l=s animales,
Ellos no tienen voz,
No pueden organizarse,
Necesitan de tu apoyo para Liberarse!
FLA-CVN- Mexico"


February 7, 2008 -- Restaurants Painted

received anonymously (translation):

"February 4:
The Animal Liberation Front Mexico (FLAM) carried out another new attack against 2 restaurants in Mexico State. This action is part of many others against restaurants in different areas of the state. This wave of attacks on speciest businesses will not stop . . . .
Free yourself from the distorted views of the last million years.
Justice for the animals!"

Spanish:
"El Frente de Liberacion Animal Mexico (FLAM) llevo a cabo otro nuevo ataque a 2 restaurantes en la localidad del Estado de Mexico, esta accion se biene sumando a otras en contra de demas restaurantes del estado en diferentes municipios.
Esta oleada de ataques a negocios especistas no se detendra hasta ver a tod=s nuestr=s herman=s animales no human=s libres de todas estas aberraciones cometidas desde hace millones de aoos.
PARA L=S ANIMALES JUSTICIA!"


February 6, 2008 -- 13 Locks Sabotaged

received anonymously (translation):

"February 3:
Animal Liberation Front - Commando Green Black (FLA-CVN)
We decided to carry out multiple sabotages to businesses that get rich through the suffering, torture and murder of our brother and sister animals, in the town of Tultitlan in Mexico State.

This time we sabotaged 13 locks of different shops,
"pet" stores,
butchers,
rotisserie restaurant,
aquariums and
1 Bachoco store.
The owners of these speciest businesses found the mark of Animal Liberation on their storefronts and could not open all day and we do not know when they will.
If they do not close, we will close them.
If they do not stop, neither will we!"

Spanish:
"3 de febrero:
El Frente de Liberacion Animal- Comando Verde Negro (FLA-CVN)
nos decidimos a llevar a cabo multiples saboteges a los comercios
que se enriquesen del sufrimiento,
la tortura y el asesinato de nuestros herman=s animales, ahora en el municipio de Tultitlan en el Estado de Mexico.

Esta vez saboteamos 13 cerraduras de diferentes comercios,
como tiendas de "mascotas"
Carnicerias
Rosticerias
Acuarios y
1 tienda Bachoco
los dueoos de estos negocios especistas encontraron la consignia de Liberacion Animal en sus fachadas y no pudieron abrir durante todo el dia y no sabemos hasta cuando.
Si ellos no cierran,nosotr=s lo cerraremos,
si ell=s no se detienen nosotr=s tampoco!
FLA-CVN"


February 2, 2008 -- Restaurants Vandalized

received anonymously (translation):

"On February 1, the speciest and filthy carnivores woke to find all the windows and walls of two (one meat and the other seafood) restaurants completely covered by paint, 'Meat = Murder' was the mark of the Animal Liberation Front - Commando Green Black (FLA-CVN) together with other cells. We have been attacking those who get rich at the expense of pain, agony and suffering of their fellow beings.

These actions are carried out by a collective of radical activists in the FLA, in response to so much torture of our brothers and sisters. This fight is by and for the animals, we avenge and liberate them.
We will not abandon the trenches of the underground; we will keep moving forward.
Until all are free!
FLA-CVN Mexico"

Original Spanish:
"Vandalismo a restaurantes

El 1 dia de febrero, los especistas y mierda carnivora desperto y encontro todos los vidrios y las paredes de 2 (uno de carne y otro de mariscos) restaurantes totalmente pintados, Carne = Asesinato ha sido la consignia que como Frente de Liberacion Animal-Comando Verde Negro (FLA-CVN) junto a otras celulas, hemos estado atacando comercios que se enriquesen a costa del dolor, agonia y sufrimiento de sus semejantes.

Estas acciones llebadas acabo por activistas radicales conglomerados en el FLA, ha sido en respuesta a tanta y tanta tortura hacia nuestr=s herman=s, esta lucha es por y para los animales, venguemoslos y liberemoslos.
No dejaremos nuestras trincheras desde la clandestinidad y las llevaremos a un grado mas alto.
Hasta que todos sean libres!
FLA-CVN Mexico"


January 29, 2008 -- Attack on Restaurant

received anonymously:

"On the night of January 27 in the town of Coacalco, Mexico State, activists from the Frente de Liberacion Animal Mexico (FLAM) dedicated ourselves to an attack on a restaurant selling the dead bodies of chickens and rabbits. We could not sit back and do nothing-- the entire facade of the restaurant (tiles, shelves, windows, walls) were covered with slogans, 'Meat = Death', 'Murderers!' And 'FLA'.
We can all contribute to this fight, do not continue just watching-- take action!
Revenge for the animals!"

Spanish:
"Ataque a restaurante/Mexico

La noche del 27 de Enero en el municipio de Coacalco, Estado de Mexico activistas del Frente de Liberacion Animal Mexico (FLAM) nos dedicamos a atacar un restaurante en donde se venden cadaveres de pollos y conejos, no nos pudimos quedar sentados sin hecer nada y toda la fachada del restaurante (azulejos, repisas, vidrios, paredes) quedaron manchadas con la consignia rebelde y animalista de Carne=Muerte, Asesinos! y FLA.
Todos podemos contribuir a esta lucha, no te quedes viendo esto y sal a hacer accion!
Venganza para los animales!
FLAM


January 23, 2008 -- Fire at KFC

anonymous communique (translation):

"On the night of January 20 the Animal Liberation Front Mexico (F.L.A.M.) placed an incendiary device in an establishment of this multinational corporation that continues the killing of our animal brothers and sisters on their farms of terror for filthy money that comes at the cost of the suffering of others.
These actions are just the beginning of what the animal rights guerillas can do."

Spanish:
"La noche del 20 de Enero el Frente de Liberacion Animal Mexico (F.L.A.M) coloco un dispocitivo incendiario en el establecimiento de una multinacional que sigue asesinando a nuestros hermanos animales en sus granjas del terror para seguir pudriendose en dinero acosta del sufrimiento de los demas.
Estas acciones son solo el comienzo de lo que la guerrilla afavor de los derechos de los animales puede hacer."


January 23, 2008 -- "Meat=Murder" Painted on Markets

received anonymously (translation):

"January 21:

The Animal Liberation Front Mexico (FLAM) claim an attack with paint on a large meat market and a poultry shop called Bachoco, a company that has killed millions of chickens in its industrial farms, exploiting these animals and keeping them in precarious conditions even in the store. The bodies of those already dead were found on the ground in overflowing sacks and cages, giving off a stench of death.
These speciest idiots do not know that the ALF exists. We are determined to cause more harm to this company, until it collapses.
'Meat=Murder' can now be read on the walls of these genocidal and murdering companies.
The war on specieism will be brought to businesses like these.
FLAM"

Spanish:
"21 de Enero:

El Frente de Liberacion Animal Mexico (FLAM) reivindica el ataque con diversas pintas
en el imnueble de una carniceria grande y una tienda avicola llamada Bachoco, tienda que asesina a millones de pollos en sus granjas industriales, explota a estos animales
y los tiene en precarias condiciones aun en la tienda, sus cuerpos ya muertos se encuentran tirados en el piso, abultados en bolsas y en cajas, despidiendo un olor a muerte, estos idiotas especistas no saben que el FLA existe y esta decidido a causar los mayores daoos a esta compaoia, hasta que se hunda.
Carne = asesinao ahora se puede leer en las paredes de estos negocios genocidas y asesinos.
Guerra al especismo es lo que tendran negocios como estos!
FLAM"


January 19, 2008 -- New Homes For Puppies

received anonymously (translation):

"January 16:
The Animal Liberation Front Commando-Green Black of Mexico State rescued 4 puppies and gave them a better life.
Every animal is important as we continue the fight.
FLA/ALF!"

Spanish:
"16 de Enero:
El Frente de Liberacion Animal-Comando Verde Negro del Estado de Mexico rescato y dio una mejor vida a 4 cahorros.
Cualquier vida de un animal es importante siguamos con la lucha combatientes del FLA/ALF!"


January 14, 2008 -- "Passivity Makes You Complicit"

received anonymously:

"January 11:
Seeing that our brother animals were victims of torture and their torturers were exploiting them to earn more and more money, the Animal Liberation Front - Commando Green Black attacked Rolan's Circo, a circus that uses dogs and sea lions in its 'shows.' Tired of this situation we decided to paint slogans on circus trucks, on the tent, and on walls.
Passivity makes you complicit, use direct action and declare war on speciesm!

click thumbnails to enlarge

Spanish:
"11 de Enero:
Al ver que nuestros hermanos animales estaban ciendo victimas de la tortura y que sus verdugos los explotan para ganar mas y mas dinero, el Frente de Liberacion Animal - Comando Verde Negro llevo un ataque a Rolan's Circo, circo que utiliza a perros y lobos marinos en sus 'shows'; cansados de esta situacion decidimos ir y realizar diferentes pintas en el transporte de propaganda del circo, en su carpa, en su fachada y lo hicimos!
La pasividad te hace complice, utilicemos la Accion Directa y declaremosle la guerra al especismo!
FLA-CVN"


January 7, 2008 -- Two Doves and a Turkey Rescued

anonymous communique (translation):

"Liberation of 2 doves and a turkey + cage opened in Mexico

In the early morning of January 4, the Animal Liberation Front-Green Black Commando (FLA-CVN), infiltrated a farm located in Mexico State, rescuing and releasing 2 sister doves and 1 small brother turkey, who were detained and imprisoned in a cage. We wanted to release more animals but to be safe we had to leave the farm, but not without first opening the cage of another turkey.

NO MORE ANIMAL PRISONS!

FLA-CVN MEXICO"

Click here to view additional photos.

Original Spanish:
"liberacion de 2 palomas y un pavo + abierta jaula en Mexico

La madrugada del 4 de Enero, el Frente de Liberacion Animal-Comando verde Negro (FLA-CVN), se infiltro en un criadero de aves ubicado en el Estado de Mexico, rescatando y liberando a 2 hermanas palomas y 1 pequeoo hermano pavo que estaban recluidos y presos en unas jaulas, se pensaba liberar a mas animales pero por seguridad tuvimos que salir huyendo del criadero no sin antes abrir la jaula de otro pavo, que seguro por su agresivo comportamiento pico a los dueoos del criadero.
oNO MAS ANIMALES PRESOS!
FLA-CVN MEXICO"

 


January 4, 2008 -- Furrier Painted

received anonymously (translation):

"Attack on fur business in Mexico

The Animal Liberation Front has attacked a fur business, the cruelest, most despicable business that could exist against our animal brothers and sisters, apart from experimentation. 'FUR = MURDER' and 'Animal Liberation Front' were some of the slogans painted on the building.
THERE IS NO EXCUSE NOT TO FIGHT!
TAKE WHAT YOU HAVE AT HAND AND THROW IT AT THE SPECIESTS!"

Spanish:
"Ataque a negocio de pieles en Mexico

El Frente de Liberacion Animal, ataca un negocio de pieles, el negocio mas cruel y aberrante que pueda existir en contra de nuestr=s herman=s animales, aparte del experimentacion, PIELES = ASESINATO Y Frente de Liberacion Animal fueron algunas pintas que se realizaron en su fachada.
oNO HAY ESCUSAS PARA LUCHAR!
oTOMA LO QUE TENGAS A LA MANO Y ARROJALA CONTRA LOS ESPECISTAS!
FLA


December 30, 2007 -- Pet Stores Attacked

anonymous report (translation):

"On December 28th, three cells of the Animal Liberation Front in Mexico coordinated actions against cruel and disgusting speciesism. They carried out the following actions:
- attacked a pet shop with paint bombs
- attacked another pet store with paint: NO MORE ANIMAL PRISONERS! painted on the walls and floor.

Long live ALF!"

Original Spanish:
"El pasado 28 de Diciembre 3 celulas del Frante de Liberacion Animal en Mexico coordinamos acciones contra el especismo cruel y asqueroso, por parte del Frente de Liberacion Animal Mexico (FLAM), se llebaron abaco las siguientes acciones:
atacada una tienda de mascotas con bombillas de pintura
atacda otra tienda de mascotas con pintas como : NO MAS ANIMALES PRESOS!, en sus paredes y piso.
ARRIBA EL FLAM!"


December 29, 2007 -- KFC Hit With Paint Bombs

received anonymously (translation):

"With the coordination of cells from ALF Mexico and the ALF Comando Verde Negro, KFC was attacked. Bulbs & bottles filled with paint were used on their floor, windows and walls.

NOW IS THE FIGHT, THE FUTURE IS OURS.
GO VEGAN"

Original Spanish:
"Confonme a la coordinacion que se hizo con celulas del FLA de Mexico, el Frente de Liberacion Animal Comando Verde Negro (FLA CVN), ataco un KFC con bombillas y botellas de pintura en su piso, sus ventanas y sus paredes.
SI EL PRESENTE ES DE LUCHA, EL FUTURO ES NUESTRO
GO VEGAN
FLA CVN"


December 27, 2007 -- Circus Big Top, Cars Painted

anonymous report:

"On December 24, the Animal Liberation Front - Mexico (FLAM) painted on a circus where they have imprisoned our brothers and humiliated and tortured them physically and psychologically. NO MORE CIRCUSES WITH ANIMALS was what appeared on the big top and cars of circus speciests.
No more speciesism, long live the FLAM!"

Spanish:
"el pasado 24 de diciembre, el Frente de Liberacion Animal Mexico (FLAM) hizo pintas en un circo en donde tienen a nuestros hermanos presos de la humillacion y de la toruta fisica y psicologica, NO MAS CIRCOS CON ANIMALES fue lo que aparecio en la carpa y autos de especistas cirquences.
no mas especismo, viva el FLAM!"


December 26, 2007 -- Pet Store Attacked

received anonymously:

"On the night of December 24 while speciests devoured the corpse of a turkey, we attacked a pet store and painted ANIMAL LIBERATION on its facade, walls and floor.
FORWARD WARRIORS OF FLA!"

Spanish:
"La noche del 24 de diciembre mientras los especistas devoraban el cadaver de un pavo, fue atacada una tienda de mascotas con algunas pintas de LIBERACION ANIMAL en su fachada, paredes y piso.
ADELANTE COMBATIENTES DEL FLA!
FRENTE DE LIBERACION ANIMAL"


October 3, 2007 -- Pet Store Targeted

anonymous report; rough translation:

"IN MEXICO WE ALSO FIGHT!
On October 1, a pet store was attacked, padlocks hit, paint-filled light bulbs thrown and a letter was left in the building, explaining the reason for the action and that if the captivity of animals continues, they would suffer the consequences. The F.L.A has arrived!"

Original Spanish communique:
"EN MEXICO TAMBIEN LUCHAMOS!
el pasado 1 de Octubre se escucho el grito de Liberacion Animal en Mexico, se ataco una tienda de mascotas, se cellaron los candados, se hicieron pintas, se lanzaron bombillas de pintura y se dejo una carta en el inmueble, explicando la razon de la accion y que si seguian con el cautiverio animal, se atenieran a las consecuencias.
oarriva el F.L.A!
oMUERAN LOS GOBIERNOS QUE SOLAPAN A SESINOS!"


Dec 10, 2006. Fur store, KFC hit in Monterrey

anonymous communique:

"Greetings from Mexico.
Two FLA (Frente de Liberacion Animal) strikes very early this morning in Monterrey, Nuevo Leon.
The first target was a big fur store, where all locks and doors were glued, threw paint bombs and wrote "Frente de Liberacion Animal", "Muerte" and "Cada Piel es una Muerte".
The second target was a KFC, that was painted with paint bombs.

In Support of all ALF and ELF cells and dedicated to the SHAC 7.
This fight for life won't end until the day we die.
Vegan Revolution!"


 

 


Fair Use Notice and Disclaimer
Send questions or comments about this web site to Ann Berlin, annxtberlin@gmail.com