"Until the end of cages and those who use them... On December 21 in
connection with the holidays, the FLA decided to visit our friend DuPont, a
collaborator in HLS' daily killing within their laboratories. Now you know what
we have in mind, don't attempt to silence or smooth this over, this is not the
place for that . . . cut your ties to HLS now!!
This Christmas stones rain down."
Spanish:
"Hasta el fin de las jaulas y de sus complices... el pasado dia 21 de diciembre
con motivo de los tiempos festivos el F.L.A decidio visitar el portal de nuestra
amiga de DuPont, colaboradora del asesinato diario perpetrado por H.L.S dentro
de sus laboratorios,ya sabeis porque os tenemos presentes, no intenteis
silenciarlo ni suavizarlo, esto no para aqui...cortad vuestras relaciones ya!!!!
Estas navidades llueven piedras!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! F.L.A"
December 21, 2007 -- Barcelona Fur Shops Painted
reported anonymously:
"Four fur shops were painted in Barcelona on the night of December 4. 'Fur is
death,' 'Murderers,' '100% Cruelty', 'Animals need their skin', and other
slogans were painted on windows, entrances, walls and on the ground around the
stores."
Spanish:
"La madrugada del 4 de diciembre se realizaron pintadas en 4 peleterias de
Barcelona. 'Piel es muerte', 'Asesinos', '100% Crueldad', 'Los animales
necesitan su piel', y otros slogans que fueron pintados en las ventanas, la
entrada, paredes y el suelo alrededor de las tiendas."
"On the night of 27 November, 87 ducks were liberated from a farm in Girona.
They were going to be killed to make pate with their dead bodies.
If not now, when?
if not you, who?
Come on, there are still thousands of animals waiting to be liberated."
Original Spanish:
"La noche del 27 de Noviembre fueron liberados de una granja, en Girona, 87
patos, los cuales iban a tener una muerte segura, para acabar convertidos en
pates.
SI HOY NO, CUÁNDO?
SI TÚ NO, QUIÉN?
Ánimos, miles de animales quedan encerrados por liberar"
December 5, 2007 -- Fur Shops Painted
anonymous report:
"In the early hours of 4 December, four fur shops were painted with slogans
in Barcelona, Spain. 'Fur is Dead', 'Murderers', '100% Cruelty', 'Animals need
their skin', and others were painted over windows, entrances, walls and pavement
outside the shops."
"During the night of 28 to 29 November, an Escada store in Valencia was
sabotaged. 'Fur = murder' was painted, and the locks were damaged.
This action is part of the international campaign against Escada... hopefully
it will be repeated by activists in other cities...."
Spanish:
"La noche del 28 al 29 de Noviembre, saboteamos una tienda Escada de Valencia
con pintadas con spray con la frase "pieles = asesinato" y su cerradura fue
inutilizada.
Esta acción se enmarca dentro de la campaña contra Escada a nivel
internacional...esperemos que se repita en otras ciudades de este estado..."
December 3, 2007 --
Click here to view photos.
anonymous communique (translation):
"20,000 mink released in Sionlla [Santiago de Compostela]
During the night of 27 to 28 November a group of us decided that we would put
our anti-speciest, animal liberationist beliefs into practice.
It is the time of year when the owners of mink prisons begin their slaughter.
We considered it necessary to stand against this in an effective and direct
way-- without hesitation.
We went to the farm located in Sionlla (Santiago), facing the Monte du Gozo
and we completely emptied it; each and every one of the over 24 sheds they had,
liberating over 20,000 mink. Unfortunately the proprietors of the farm, thirsty
for money, already had begun the slaughter. They had already murdered at least
one thousand mink, had skinned them and laid out the skins to dry. The skins
were found (by us), thrown into a muddy ditch which was filled with what we
thought was blood. The result was that the skins were totally unusable. We
estimate the damage of this one, single act was approx. 60,000 euros. Finally,
we poured water from a hose and spread food out for the mink.
The mass media have described us as environmentalists after the recent
liberation that the ALF carried out in Castellón. But we want to clarify here
that, although we don't dislike the term, our ecological beliefs are part of a
radical rejection of the anthropocentrism commonly expressed by larger
"environmental" NGO's. We believe in animal liberation as a vision of respect
for the environment and all of us who are a part of it. Mink are wild animals;
we only returned them to their natural state, from where they never should have
been removed.
What we have done has been an expression of our beliefs in the real world. We
believe that no one should be caged. And, as was warned in the first
communication from the ALF, we repeat once again, this type of action will only
end when the last oppressed animal is released. Until that moment we will
contine forward."
click thumbnails below to enlarge
Original Spanish communique:
"Liberados 20.000 visones en Sionlla [Santiago de Compostela]
La noche del 27 al 28 de noviembre un grupo de personas decidimos llevar
nuestra postura antiespecista y por la liberación animal a la práctica.
Es la época en la que los dueños de las prisiones de visones comienzan la
masacre. Consideramos que era necesario que nos opusiésemos a ella de un modo
directo yefectivo; sin titubeos.
Acudimos a la granja situada en Sionlla (Santiago), frente al Monte du Gozo y
la vaciamos completamente; todas y cada una de las más de 24 naves que había,
liberando a unos20.000 visones. Desafortunadamente los propietarios de la granja,
sedientos de dinero, ya habían comenzado la matanza. Habían asesinado ya al
menos a mil visones, los habían despellejado y puesto sus pieles a secar
rociándolas previamente con serrín. Las pieles fueron encontradas (por nosotros),
arrojadas a un barrizal, impregnadas de litros y litros de un líquido rojo que
creímos que era sangre; se les echó agua con una manguera, y por último se les
arrojó comida para visones por encima. El resultado fue que las pieles quedaron
totalmente inservibles. Estimamos que los daños sólo de este acto rondan los
60.000 euros.
Los medios de comunicación de masas nos ha calificado como ecologistas tras
la reciente liberación que el Frente de Liberación Animal llevó a cabo en
Castellón. Desde aquí queremos matizar que, aunque no nos desagrada el término
en cuestión, nuestra postura ecologista parte de un rechazo radical al
antropocentrismo comúnmente manifestado por las grandes ONG´s "ecologistas".
Creemos en la liberación
animal desde una visión respetuosa con el medio ambiente del que formamos parte.
Los visones son animales salvajes, y nos hemos limitado a devolverlos a su
estado natural, de donde jamás debieron haber sido sacados.
Lo que hemos hecho ha sido una expresión de nuestras ideas en el mundo real.
Creemos que ningún individuo debe estar enjaulado. Y, como se advirtió en el
primer comunicado del ALF repetimos una vez más que este tipo de acciones sólo
se erradicarán cuando el último animal oprimido sea liberado. Hasta ese momento
continuaremos adelante."
December 1, 2007 -- One week, two fur farm raids
Media in Spain have reported
raids on two mink farms located on opposite sides of the country.
Late Monday evening (November 26), thousands of mink escaped from the Visones
Alto Palancia fur farm in the town of Viver (Valencia). Cages were opened and 25
meters of fencing surrounding the farm was destroyed. The mink were due to be
slaughtered in the coming days. Damages to the company are estimated at 300,000
euros. (images from
http://videos.abc.es/informaciondecontenido.php?con=3149 )
In the early hours of Thursday morning (November 29), activists broke into
the Bermudez fur farm in Bando, near Santiago de Compostela (Galicia), and let
20,000 mink out of their cages. This is the second time that the farm has been
targeted. After a 2005 raid, escaped mink were spotted several kilometers from
the farm. (photo from La Voz de Galicia newspaper)
November 21, 2007 -- Open Rescue Saves 7 Hens
On October 14, 2007, members of
the Open Rescue team of Fundación Equanimal rescued 7 hens from an industrial
farm that imprisoned more than 100,000.
El Equipo de Rescate Abierto de Animales de Equanimal se introduce en una
granja industrial de 100.000 gallinas para sacar a la luz pública la realidad
oculta tras los muros de las granjas. Siete de ellas fueron rescatadas.
Para los activistas que componemos el Equipo de Rescate Abierto de Animales
de la Fundación Equanimal el 14 de Octubre de 2007, Domingo, será recordado como
el día en el que fuimos testigos de lo que ocultan las granjas de animales.
Amaneció pronto este Domingo en el que la vida de siete gallinas enfermas y
debilitadas estaba a punto de cambiar. Un día en el que el Equipo de Rescate
Abierto brindaría a la sociedad la oportunidad de contemplar las consecuencias
reales que tienen nuestros hábitos alimenticios para millones de animales.
El Equipo de Rescate Abierto lo formábamos en esta ocasión Olaia Freiría,
Jennifer Alvarado y José Ramón Mallén , todos nosotr@s activistas de Equanimal.
También se sumaron voluntarios y voluntarias que prestaron su ayuda de manera
desinteresada y a los que la Fundación Equanimal agradece su arrojo y apoyo. A
primera hora nos reunimos en el vehículo en el que nos desplazamos hasta la
planicie castellana, lugar en donde se encuentra la granja de gallinas
seleccionada. Una de tantas que salpican el paisaje y que solemos dejar atrás en
la carretera cuando conducimos nuestros vehículos.
De camino en la carretera los miembros del Equipo de Rescate Abierto de
Animales comprobamos nuestras mochilas para asegurarnos de llevar todo lo
necesario. También comprobamos la carga de la batería de la cámara de vídeo y de
las dos baterías de repuesto. El documento visual es sin duda el más importante
de todos: es el que brinda la oportunidad de ver con nuestros propios ojos la
vida que las gallinas son forzadas a llevar.
November 7, 2007 -- Farm Sabotaged
reported by
activists in Spain:
"Last Monday, October 28, we visited one of the many factory farms that can be
found in the province of Girona.
The farm was sabotaged with graffiti and in other ways.
Until the end of domination, direct action.
Until we are all free."
Spanish version:
"El pasado lunes 28 de Octubre, hicimos una visita a una de las muchas granjas
industriales de explotación animal que hay en las provincias de Girona.
Esa granja fue saboteada con milliones de pintadas y atacando sus instalaciones.
Hasta el fin de la dominación, acción directa. Hasta que todxs seamos libres"
November 7, 2007 -- Activists Speak-up for Neglected Dog
note from an
anonymous activist:
"I have been hearing a dog barking inside a basement for a long time. Walking
past the door I realized that the dog was kept every day of the year and all
hours of the day indoors. He can not see daylight. He is kept in a premises
where the owner keeps tools for cars, and the dog is tied up. I put several
letters under the door asking him to stop but nothing changed. After that I
decided to make change using other methods and one night I went there with my
father; we were both upset at seeing the suffering of this animal. We
spray-painted and smashed the door..."
Original Spanish:
"Llevaba varios años viendo este local y oiendo ladrar un perro encerrado, dpues
de mucho tiempo pasando dia y noche, descubri que tenian al perro todos los dias
del año todas las horas del dia encerrado.sin ver laluz del sol ya ke por el dia
es un almacen como de mecanica de coches de almazenajees un lokal apartado en
una urbanizacion ke da a un garaje.aun con todo tienen por el dia cuando estan
en el al perro atado dentro del local, tras varias cartas por debajo dela puerta
para que cesara ese maltrato animal baje con mi padre una noche hartos ya de
sufrir por ese pobre animal; pintada, reventon de puerta..."
October 31, 2007 -- Attacks Against Escada
Two recent actions reported by activists in Spain, in solidarity with the
international campaign against the
fur industry and the fashion company ESCADA.
1.
During the night of 25 October, "Stop selling fur" was spray-painted on an
ESCADA shop. A stone was also thrown against a window but only small damage was
done.
Original Spanish communique:
"Recientemente nos enteramos de la reciente campaña que se ha iniciado contra
Escada (www.escada-campaign.org/) por su implicación en la industria de la piel.
Esta multinacional incluye la piel en numerosos prendas de vestir que ellos
mismos diseñan, producen y venden en sus tiendas y en grandes almacenes.
Por ello cuando la noche del jueves 25 de octubre había caído nos acercamos
por una tienda de Escada y pintamos en la puerta principal; ‘Dejar de vender
piel’.
Quisimos que nuestras palabras fueran acompañadas de una piedra, la cual
esperamos que reflejen de forma clara y concisa nuestras futuras intenciones.
Desgraciadamente o sobre valoramos la dureza del proyectil o infravaloramos la
calidad de los cristales, con lo que solo pudimos dejar una pequeña muesca de
nuestra visita.
Esta va por vosotros hermanos animales, va por todos nosotros.
Animamos a la gente a que intenten convencer a Escada de que tienen que dejar
de vender piel."
2.
During the night of 11 - 12 October, "Murderers" and "Escada" was spray-painted
on the company El Corte Inglés, which works with ESCADA. The activists write,
"Anything goes, just be creative and go out and attack."
Spanish:
"La noche del 11 al 12 de octubre, en Barcelona quisimos celebrar el día de la
hispanidad por todo lo alto.
Recientemente ha empezado una campaña en Alemania contra Escada, una
multinacional peletera. Esta empresa es líder en buscar formas de meter piel en
la ropa de la gente. Como hoy en día se han pasado de moda los carísimos abrigos
de piel, buscan otras formas de venderla para no acabar nunca con la sucia
industria peletera.
Por ejemplo poner un poco en las mangas, en el cinturón, etc...
En el fin de semana del 13, 14, diversos países se han unido a la campaña y
nosotros no nos podíamos quedar con los brazos cruzados. Sellamos la persiana de
un Hipercor, que es una empresa de El Corte Inglés, que ha su vez trabaja con
Escada. Y les hicimos unas claras pintadas: El Corte Inglés asesinos y la
palabra Escada en medio de una mirilla.
Mensaje para Escada: Esto no es mas que el principio, ha estas alturas ya
sabéis que con nosotros no se juega y que no nos rendiremos asta que caigáis.
Mas vale que dejéis de asesinar animales o entraréis en un juego en el que
tenéis las de perder.
Paso por paso, tiempo al tiempo. Tendréis pronto noticias nuestras.
Desde aquí queremos animaros a todos a emplear la acción directa contra esta
gentuza. Cualquier cosa vale, solo tenéis que ser creativos y salir a atacar."
October 30, 2007 -- Hunt Shop Hit With Paint Bombs
reported by activists in Spain:
Last Wednesday, several paint bombs were thrown against a hunting shop in
Madrid.
Spanish communique:
"La madrugada del pasado Miércoles visitamos una tienda de caza en Madrid.
Varias bombas de pintura estallaron contra su fachada y cierres. La tienda les
quedó monísima.
FLA"
October 17, 2007 -- Tires Slashed on Bullfighter's Van
Activists in Spain report that a brand-new van belonging to a bullfighter had
its tires slashed in front of Madrid's bull ring. Police spotted and chased the
activists but they ran faster . . . .
Spanish report:
"A algún torerillo de pacotilla, le pincharon las ruedas de su flamante
furgoneta el pasado domingo en la plaza de Torturas de las Ventas (Madrid).
Tuvimos que correr, y lo hicimos mejor que la pasma, JE;JE;JE.- Todavía nos
están buscando."
October 17, 2007 -- Six Rabbits Rescued
Activists broke into a farm and rescued six rabbits.
Spanish report:
"Ayer tarde salimos a pasear, y no lo pudimos evitar. Tuvimos que romper la
valla de una finca donde tenían encerrados a unos pobres conejitos. Nos miraban
con cara de lástima, y mi amiga y yo, con unos palos conseguimos hacer un
agujero lo suficientemente grande para que salieran, aunque tuvimos que
ayudarles con unas hojas verdes de unas plantas. no había muchos, seis, pero que
guastazo.
Un beso de dos amigas veganas y que luchan por la liberación animal."
October 4, 2007 -- Another Tampering Scare for Novartis
"During the morning of Saturday the 29th of September several groups of
activists acted in 6 cities against the multinational pharmaceutical company
Novartis. This company is directly tied to the animal experimentation laboratory
Huntingdon Life Sciences, in which premises it has been recorded with hidden
camera how vivisectors cut open still conscious monkeys without anesthesia and
punched puppies in the face.
Novartis knows perfectly what is happening there but refuses to cut its ties.
For that reason we have been forced to try new methods. 41 tubes of Voltaren
have been contaminated with acid. We have gone to 6 different cities, bought in
chemists shops Voltaren tubes and after leaving the shops we returned saying
that we didnt need them, but this time giving them the polluted tubes. There's
no difference between the contaminated ones from the original ones so if we were
Novartis we would change every tube of Voltarem.
We want to warn this multinational to cut its ties with HLS or we will repeat
the action again and again. The acid that we have used can only make small burns
in the skin, but it can harm seriously the multinational.
Next time we won't warn about the sabotage.
GlaxoSmithKline could be next, so we send them the same message. And to all
the consumers we want to say that on behalf of the animals we warn them not to
buy products of these two companies while they keep working with HLS because
they are going to be a target of our actions again and again. The customers are
not our target, just these two companies, but because they don't care at all
about what's going on inside HLS with animals, they are only concerned about
money, we are forced to take these actions.
Animal Rights Militia"
October 2, 2007 -- ALF Pay Another visit to DuPont Director
reported anonymously:
"Last night from 27 to 28 september we decided to visit once again our good
friend Teresa, she is a director of DuPont, a company linked to HLS.
We felt incredibly happy about meeting with her again that we had to express
our love by breaking her windows; in this way we remembered the way we met for
the first time about one year ago.
Little Teresa, little Teresa, you need to know that we think about you often,
that the blood and suffering is not going to be forgotten. Stop playing doctor
with your mates at HLS or their shit will continue hitting you more and more. We
are getting closer and our relashionship will get more intense every minute.
Until every cage is empty. Animal liberation now!
Animal Liberation Front"
Spanish version:
"La pasada noche del 27 al 28 de setiembre, decidimos volver a visitar a nuestra
buena amiga Teresa, que es una directiva de DuPont, empresa que colabora con HLS.
Era tal nuestra alegria por el reencuentro, que para expresar nuestro amor
acabamos rompiendo el cristal del portal de su casa y recordar la manera en que
nos conocimos hace aproximadamente un año.
Teresita, Teresita... Debes saber que nos acordamos de ti en todo momento,
que la sangre y el sufrimiento no van ha ser olvidados. Dejar de jugar a los
médicos con vuestros colegas de HLS o su mierda os seguirá salpicando, y cada
vez más. Nos vamos acercando y la relación se hará mas estrecha cada minuto que
pase.
HASTA QUE TODAS LAS JAULAS QUEDEN VACIAS. LIBERACIN ANIMAL YA!
FRENTE DE LIBERACION ANIMAL"
September 30, 2007 -- Rabbit Rescue
reported anonymously:
"On September 26 we rescued a rabbit in the town of Leon. The animal was
caged in a stable, in poor conditions and without space to move.
For all those that eat meat, that they find out the suffering and the pain
behind the meat industry.
Meat is murder!"
Original Spanish report:
"El pasado 26 de septiembre rescatamos a un conejo en un pueblo de León. El
animal estaba enjaulado en un corral, en unas condiciones ínfimas y sin apenas
espacio para moverse.
Para todos aquellos que comen carne, que se enteren de una vez del
sufrimiendo y del dolor que hay detrás de la industria cárnica.
"Diverse actions by Animal Liberation, August-September:
- Three turtles, kept in horrible conditions in a small plastic bucket, were
rescued in Berlanga de Duero (Soria). These turtles now coexist with us in a
much larger space, although we are not able to release them into the rivers of
Spain because they could harm the native flora and fauna.
- A heavy truck with the company Yester was sabotaged outside a bird
slaughterhouse in Morata de Tajuña (Madrid). Lights were broken and cables cut.
A note was left in the bird-carrying compartments explaining the action.
- A fishing rod was broken on the shore of the Duero river.
- A festival was sabotaged in a town in the Sierra de Guadarra. Slogans were
painted against bullfighting, and 20 door locks were glued, delaying the running
of the bulls.
- A slaughterhouse was painted in Morata de Tajuña.
The fight is everday."
Spanish communique:
"Diversas acciones por la Liberación Animal Agosoto-septiembre
- Robo en un piso de Berlanga de Duero (Soria) de 3 tortugas trachemys (de
las comunes de orejas rojas y amarillas), las cuales eran mantenidas en malas
condiciones en un cubo de plástico del triple de su tamaño y con poca agua llena
de mierda ésta.
Estas tortugas ahora conviven con nosotros en un espacio bastante más grande,
al no poderlas reinsertar en los ríos comunes del estado español pues se trata
de una especie bastante agresiva, y acabaría con parte de la flora y fauna de
allí donde se soltase.
- Sabotaje en Morata de Tajuña (Madrid) a un remolque pesado de camión con
compartimento avícola de la empresa Yeste que por circunstancias de la vida pasó
la noche fuera del matadero de aves. Rotura de las luces de galibo y cables,
pintadas y diversos desperfectos a lo largo y ancho del mismo, amen de dejar
octavillas sobre el [colectivo X, ver nota informativa al final de la pagina].
en los compartimentos de aves explicando el porqué de esta acción.
- Rotura de la caña de pescar a un pescador delante suya a plena luz del día,
tras explicarle porque lo hacíamos, a orillas del río Duero.
- Sabotaje en las fiestas de un pueblo de la Sierra de Guadarrama,
consistente en la realización de pintadas contra la tauromaquia en la plaza de
toros y talanqueras, y 20 cerraduras de puertas de encierros y plaza de toros
selladas. El encierro se aplazó media hora.
- Pintadas en el matadero de Morata de Tajuña.
La lucha es diaria."
September 18, 2007 -- 100 Hens Released
100 hens were released from cages at a farm in Morata de Tajuña.
Spanish communique:
"Liberadas 100 gallinas
Anoche comenzó la guerra en mi pueblo contra la explotacion animal. Solo dos
personas, nos bastamos para abrir mas de 100 jaulas de gallinas explotadas en
una granja de Morata de Tajuña. Si los dueños de la explotación quieren recoger
su cosecha de huevos, tendrán que buscarlos por el campo. Al menos hoy, las
pobres gallinas podrán poner sus huevos donde le salga de "los huevos".
Esto es solo el principio. COMANDO LIBERADOR."
September 5, 2007 - Hunting Towers Toppled
reported by activists in Spain:
"Last 13 of August several hunting platforms were sabotaged. The cords that
were holding the hunting towers were cut, and the towers fell down.
This easy action has allowed hundreds of animals to enjoy their freedom
Animal Liberation. More than words"
Spanish version:
"El pasado 13 de agosto se sabotearon varias torres de caza. Se cortaron las
cuerdas tensoras que sujetan las torres, de forma que perdieron toda su
estabilidad y su sangrienta finalidad.
Esta sencilla acción ha permitido a cientos de animales disfrutar de la
libertad que les pertenece.
Liberación Animal - Más que palabras"
September 4, 2007 -- Six Piglets Rescued
The animal liberation group Igualdad Animal ("Animal Equalty") has announced
Spain's first open rescue.
Press release:
"Activists from Animal Equalty have rescued 6 piglets from a factory farm. With
no masks and at daylight, we gave a new life to these small creatures, who were
going to experience horror, suffering and death. Their mothers sadly will never
see the light of the sun, except when they are transported by truck to the
slaughterhouse. They will never experience freedom. Kept in cages where they
can't turn around they would never be able to kiss their babies like any mother
needs to do. The babies were beside her but they couldn't enjoy the care of
their mothers. They were sleeping on a concrete floor covered in excrement. They
were all dirty, some in poor health and others nearly dead. Even though there
were dozens we could only rescue 6, as we only had room for 6.
Once out of the farm on the way home, the 6 babies were calm and even
sleeping peacefully. When they arrived at their new home they started to
discover new experiences. They could enjoy the light of the Sun for the first
time in their short lives, walk through the grass and forget the concrete, dig
holes, and play without fear. Some of them were running from one place to
another and turning around and around in circles; we can only describe this as
their way of showing happiness. In these ways they enjoyed their first afternoon
in freedom, playing, jumping, sniffing everthing around.
These 6 piglets are now in a safe place far away from their captors, the
slaughterhouse and those who think they are just products. Sadly more than 37
millons pigs are bred, exploited and murdered every year in Spain to be eaten
and most of them will never be rescued. Some days ago we rescued
6... There are at least another 36.999.994 suffering (and also millons of other
nonhuman animals like chickens, cows, fish, etc). We can't help all of them,
therefore we need your help. Only you can stop the breeding and death of
millions of animals whose lives end when the slaughterman cuts their throat in a
slaughterhouse."
Spanish version:
"Varios activistas de Igualdad Animal / Animal Equality hemos rescatado a
seis cerdos de una granja de explotación intensiva. A cara descubierta y a
plena luz del día, pudimos dar una nueva vida a estas pequeñas criaturas a
quienes les aguardaba sólamente el horror, privación, sufrimiento y muerte.
Sus madres desgraciadamente nunca verán la luz del día, excepto cuando sean
transportadas en un camión hacia el matadero. Nunca conocerán la libertad.
Encerradas en jaulas de gestación en las que no pueden darse la vuelta, tampoco
tienen la posibilidad de mimar a sus pequeños como querríamos hacer cualquier
madre. Sus bebés permanecían a su lado aunque no podían disfrutar de su atención
y cuidados. Dormían sobre el suelo de cemento y vivían entre excrementos y
orines. Todos se encontraban sucios, algunos desnutridos y otros prácticamente
agonizando. A pesar de que había varias decenas más, sólo pudimos sacar a seis
para quienes ya teníamos preparado un hogar.
Una vez fuera de la granja y en su camino al hogar que les esperaba, los seis
bebés se mostraban tranquilos e incluso durmieron tranquilamente. Al llegar a su
nuevo hogar, todo han sido experiencias nuevas. Pudieron sentir la luz del sol
por vez primera en su corta vida, pisar la hierba y dejar atrás el cemento,
escarbar con su hocico entre la tierra y el barro, pudieron jugar sin temor.
Varios de ellos corrían de un lado para otro y más de uno daba vueltas de lo que
no podía ser descrito más que como una expresión de júbilo y alegría. Así
pasaron su primera tarde en libertad, jugando unos con otros, saltando y
olisqueando cualquier cosa que encontraban en su camino.
Estos seis cerdos se encuentran ahora en un lugar seguro lejos de sus
explotadores, de los mataderos y de quienes les perciben como prouctos a
consumir. Desgraciadamente más de 37 millones de cerdos son criados, explotados
y asesinados cada año en España para consumo alimenticio y a la mayoría de ellos
jamás irá nadie a rescatarlos. Hace unos días rescatamos a seis.. quedan al
menos otros 36.999.994 cerdos más padeciendo de un modo inimaginable (además de
incontables millones de otros animales no-humanos como gallinas, pollos, vacas,
peces, etc.). Nosotros no podemos ayudarles a todos, por eso necesitamos tu
ayuda. Sólo tú puedes evitar que nazcan y mueran millones de animales cuya vida
acabe cuando un matarife les corte la garganta en algún matadero."
"Recently we discovered close to Berlin Park in Madrid a new shop dedicated
to the sale of material for hunting with bow and arrows. We couldnt wait long
and last thursday night we went there, glued the locks and sabotaged another
lock. We were going to do some spray paint but neighbours arrived and we had to
leave the place. Well, we have 365 more nights in the year to do it...
In memory of every animal that these bastards have helped to kill.
Animal Liberation Front"
Spanish version:
"Hace poco descubrimos cerca de la zona del Parque de Berlín en Madrid un nuevo
negocio dedicado a vender material para la caza con arco . No pudimos esperar a
darles la bienvenida, así que la madrugada del pasado jueves nos dirigimos hacia
allí , sellamos sus cerraduras y maltratamos otro cierre automático. Ibamos a
haber dejado unas cuantas pintadas decorativas, pero la llegada de unos vecinos
curiosos hizo que tuviésemos que marcharnos antes de lo pre visto. Bueno,
tenemos otras 365 noches para hacerlo...
En memoria de todos los animales a los que estos bastarados han ayudado a
matar.
Frente de liberación animal"
August 11, 207 -- Rabbit Liberated
rabbit liberated (Spain); photos received anonymously:
July 19, 2007 -- Five Chickens Rescued from Battery Cages
"The night from 1 to 2 July we went to an egg farm. The chickens were kept in
three rows of battery cages. In each tiny cage there were at least six chickens
who were encaged with the only purpose of laying eggs and making the farmer
richer.
Gaining access to this hell was really easy. We got into the place without
breaking anything or leaving any evidence behind about our presence (we just had
to open the door). We took out the hens from different corridors and cages so
the farmer wont notice we were there, this way we will be able to do it again.
This is the first time we did something like this and it was really nice and
easy. We encourage anybody who feels empathy and respect for the encaged animals
to stop talking and start acting.
We rescued 5 chickens but they were just the first ones; their brothers and
sisters are waiting for us. In all the world there are animals waiting for you
to show them the real meaning of freedom.
For total liberation"
Spanish:
"La noche del 1 al 2 de Julio fuimos a una granja de gallinas ponedoras. Se
encontraban acinadas en tres filas de jaulas en batería. En cada minuscula
jaula había al menos seis gallinas destinadas a estar encerradas con el
único objetivo de producir huevos y enriquecer al granjero.
El acceso a este infierno fue realmente sencillo, logramos entrar sin dejar
marcas ni romper cerraduras (sólo tuvimos que abrir la puerta. Además sacamos
las gallinas de pasillos distintos y jaulas diferentes, con el fin de que el
granjero no notase que habíamos rescatado gallinas y así poder
hacerlo de nuevo.
Esta ha sido la primera vez que participamos en algo parecido, y nos ha
resultado muy fácil y satisfactorio. Animamos a toda aquella persona que sienta
empatía y respeto hacia cualquier individuo que en estos momentos está en una
jaula a dejar de hablar y empezar a actuar.
Conseguimos rescatar a cinco gallinas que son sólo las primeras, sus
compañeras nos esperan, y en otros lugares del mundo hay miles de animales que
están impacientes porque vayas a ayudarles y así conocer el verdadero
significado de la palabra libertad.
The front wall and the door of the shop was painted. Then the lock was glued
and tomato was poured on the wall symbolizing blood.
This action is part of constant sabotages to the same shop. The actions will
become more radical if the owner doesnt end his busines.:
Spanish:
"Sabotaje a una tienda de pieles y curtidos [Madrid - Comando SAM]
Se pintó la fachada de la puerta del establecimiento, después se selló y se
virtió tomate como símbolo de sangre por la misma.
Esta acción forma parte de un sabotaje constante a esta tienda en concreto.
Las acciones irán radicalizandose a medida que el propietario no cese en su
actividad."
July 6, 2007 -- Fur Shops Glued
reported by activists in Spain:
"On Saturday night anarchists against any kind of abuse went to two fur shops
to glue their locks and leave a letter.
The letter said:
'If our brothers are not respected, nothing and nobody will be respected. Until
your life is in the same danger as our animal brothers.
Words are useles. The only useful thing is your fear.'"
Spanish:
"El sabado por la noche individualidades anarquicas contra toda explotación
pasamos por dos peleteras de Madrid para sellarles las cerraduras y entregarles
una carta.
La carta ponia:
"Mientras no se repete a nuestros hermanos, aqui no se va a respetar nada ni
nadie. Hasta que vuetra vida penda del mismo hilo que la de nuestros hermanos
animales. Ya no valen las palabras. Lo unico que vale es que sintais miedo".
"Last Tuesday 26, 100 rabbits were liberated in a mountain of Valencia. This
action is dedicated to every rabbit and every hare that are being exterminated
in this region because farmers say they are a plague for their lands. Humans are
the real plague, deforestating the habitat to cultivate without any respect to
mother Earth or our brothers.
We all have to do something, even if its just something small, to achieve total
freedom for our animal brothers. Till every cage is opened and every prison
closed, burned and sabotaged.
Animal liberation-Human liberation. F.L.A. (LEVANTE COMMAND)"
Spanish:
"El pasado martes 26 se realizo una liberacion de 100 conejos en una zona de
monte de Valencia. Dicha accion va dedicada a todos los conejos y liebres que
estan exterminando por esta comunidad,ya que los agricultores consideran que son
una plaga para sus cultivos.
La plaga son los mismos humanos que estan ocupando su habitat dejandoles al
amparo de metros de deforestacion para que puedan cultivar a sus anchas sin
ningun tipo de respeto a la madre naturaleza ni a nuestros hermanos.
Tod@s tenemos que aportar nustro granito de arena, aunque minimo sea, para que
la libertad de nuestros hermanos animales sea total.Hasta que todas las jaulas
sean abiertas y todas las carceles cerradas, quemadas y saboteadas.
"In Palma de Mallorca AJV (Green Justice Action) has spray painted furshops,
leathershops and petshops: 'death is being sold here', 'animal liberation',
'stop specism', 'fur = death'. We paid special atention to a shop in General
Riera street where they keep a monkey in a cage. Free the monkey.
This is just the beginning"
Spanish:
"Desde Palma de Mallorca AJV (Acción Justicia Verde) revindica pintadas en
tiendas de pieles, cuero y tiendas de animales: se vende muerte, liberación
animal, stop espejismo, piel = muerte, y especial atención a una tienda de la
calle General Riera en la que tienen un mono en una jaula. Libera al mono.
Esto es solo el principio"
June 20, 2007 -- Cages Opened, Animals Freed at Research Institute
"During the night of sunday 17 we went to Valverde (in Ciudad Real) to
liberate the animals that were held in the animal research farm of the Research
Institute of Hunting Resources (Instituto en Investigación de Recursos
Cingéticos, IREC).
This organization is part of the CSIC and the Castilla La Mancha university
and they perform animal experiments with the aim of helping hunters and breeders
of animals for hunting. We found a huge cage divided in 6 sections that kept
dozens of rabbits. Each one of the doors of each section were opened. We also
opened the cages of the partridges, including the room-cages of breeding and
reproduction. A total of about 200 partridges had a chance to escape.
Buttons, patches and words dont save lives, boltcutters do. Defeat the fear
and transform your rage into action.
No break in the animal liberation struggle."
Spanish version:
"En la madrugada del Domingo 17 nos acercamos a Valverde (provincia de
Ciudad-Real) para liberar a los animales que se encontraban encerrados en la
granja de experimentaicón animal del Instituto en Investigación de Recursos
Cingéticos (IREC).
Este organismo, dependiente del CSIC y de la Universidad de Castilla La
Mancha se dedica a la experimentación con animales con el único finde facilitar
las cosas a cazadores y criadores de especies cinegéticas. Nos encontramos con
una gran jaula dividida a su vez en 6 secciones que albergaban varias decenas de
conejos. Todas las puertas de cada sección fueron abiertas. Abrimos también las
jaulas de perdices, incluyendo las jaulas-habitaciones de cria y reproducción;
en total, unas 200 perdices tuvieron la oportunidad de escapar.
Las chapas, parches y palabreria no salvan animales, las cizallas si. Supera
el miedo y convierte la rabia en acción.
No hay tregua en la lucha por la Liberación Animal"
June 17, 2007 -- Slogans Painted at Equestrian School
anonymous report:
"The 15 of June we painted on the walls near to the horse riding school in
Alcalá de Henares: "This is torture", "leave the horses alone" and "animal
liberation front." It's sad to see these poor animals being ridden for hours and
directed by humans like they were motorbikes.
ALF"
Spanish version:
"El 15 de junio hicimos pintadas en los muros situados unos metros junto a una
escuela de montar a caballo en Alcalá de Henares, "esto es tortura","dejar a los
caballos en paz" y "frente de liberación animal", da pena ver a los pobres
animales en sesiones de horas siendo montados y dirigidos por humanos como si
fuesen motos.
A.L.F"
June 12, 2007 -- 5 Rabbits Liberated
anonymous communique received by
activists in Spain:
"Last weekend we freed 5 mountain rabbits in Morata de Tajuña village
(Madrid). It was a private estate with 3 rabbit cages. We just emptied one
because the dogs were barking. The rabbits have been adopted and now they are
enjoying a life free of abuse.
We will come back..."
Spanish:
"El fin de semana pasado se liberaron 5 conejos de monte en el municipio
madrileño de Morata de Tajuña. Se trata de una finca privada con 3 jaulas de
conejos, de las cuales solo se pudieron vaciar una de ellas por tener que actuar
rápidamente ante los ladridos de los perros de las fincas adyacentes. Los
conejos han sido adoptados y ahora gozan de una vida libre de crueldad.
Volveremos...."
June 8, 2007 - Angler's Car Sabotaged
reported anonymously:
"Some time ago on the border between Madrid and Guadalajara, close to the
river Henares, slogans were spraypainted against anglers. On the 7th of June we
came back to sabotage them directly. We attacked the car in which two of them
had arrived, a green BMW. Paint was streaked and the rear-view mirror 'altered'.
No stop in this war until the end of human domination.
FLA"
Spanish:
"Hace un tiempecillo aparecimos por la zona fronteriza entre Madrid y
Guadalajara en torno al río henares realizando pintadas contra los pescadores,en
la tarde del siete de junio volvimos para sabotearles directamente,en concreto
el coche en que dos de ellos habían llegado,un BMV verde, que fué rayado y un
retrovisor 'retocado'.
Sin tregua,en lucha, hasta acabar con la dominación humana.
"On saturday of holy week we visited the fur shop Susanne in Clara del Rey
street, Madrid. We glued its locks. Because of a previous visit they had took
some security measures. The fur shop was closed for one day.
Each action counts. One leaflet can change a life, a sabotage makes them lose
money, a liberation saves lives. Sabotage the bastards. They have had too much
fun.
Frente de Liberación Animal"
Spanish:
"El sábado de semana santa visitamos la peletería Susanne de la calle Clara del
Rey de Madrid y sellamos sus cerraduras. Debido a una visita anterior habían
colocado una barra de protección justo antes de la persiana metálica que también
fué saboteada. Según parece la peletería permaneció un día cerrada (sin contar
el domingo) y los dueños decidieron poner también una persiana metálica
interior. Da igual todas las cerraduras que quieran poner, se las vamos a joder
igual.
Cada acción cuenta. Un panfleto puede cambiar una forma de vida, un sabotaje les
hace perder dinero , una liberación salva vidas. Sabotea a los bastardos, ya se
han divertido bastante.
Frente de Liberación Animal"
May 1, 2007 Rabbit Liberation
At dawn on April 29, in the province of Guadalajara, 30 rabbits were freed
from an enclosure on the property of a hunter. The activists dedicate the action
to Rod Coronado.
Original Spanish communique: "Tenemos el gran placer de comunicaros y
reivindicar una acción de liberación echa en la madrugada del 29 de abril y
llevada a cabo en la provincia de Guadalajara(españa)hacía donde nos
desplazamos,concretamente en las cercanías de "El Pozo".Habíamos detectado desde
hacía un tiempecillo la finca de un cazador en la cual dentro dela zona vallada
tenía otro recinto habilitado para conejos no sabemos exactamente con que fin
aunque logicamente seguro es que con ningun objetivo positivo para ellos ya sólo
partiendo de la base de que estaban encerrados en un limitado espacio;calculamos
que una treintena son los que tenía y estos son los que hemos liberado.No os
vamos a engañar,la forma de liberación en nuestro caso concreto fué realmente
sencilla y ridícula además de nulos riesgos en comparación con lo que se suele
pensar de los miembros del FLA de casi ser fuerzas especiales preparadas para
grandes operaciones aunque también la ha habido evidentemente,no,en muchas
ocasiones sólo es buscar una herramienta adecuada,paciencia y prudencia y con
estas condiciones la felicidad se vió claramente reflejada en nuestros rostros
cuando vimos al alejarnos del lugar a los primeros conejos que al percatarse
tras hacer un pequeño y estratégico agujero de lo que habíamos echo, comenzaban
a abandonar el recinto en busca de su verdadera vida y no de la que le manda un
egoista humano que sólo piensa en sus intereses,quien sabe si venderlos a
cotos,o comerselos o que.No vamos a animar ni incitar a nadie a nada,más que
nada porque cada cual que tenga su conciencia y sepa que debe hacer,sólo deciros
que nosotros anoche dormimos muy agusto no por conciencia, sino por saber que
con un poquito de esfuerzo nuestro alrededor de treinta conejos también dormian
agusto en sus recientes madrigeras echas al escapar al campo libre. Queremos
dedicar la liberación a ti, Rod Coronado,ejemplo de lucha,inspiración para
muchos y por estar entregando tu libertad en tantas ocasiones para que la
recuperen muchos otros seres vivos y mandar un abrazo a todos los militantes del
mundo. FRENTE DE LIBERACIÓN ANIMAL/ANIMAL LIBERATION FRONT"
April 29, 2007 Hundreds of Mink Run Free
Media in Spain have reported that approximately 2000 American mink were released from
cages at a small fur farm in Girona, near Barcelona. Most of them have since been
recovered, although several hundred mink managed to escape capture.
The activists apparently entered the property during the night, opened the main entrance of the fence surrounding the farm, and proceeded to open as many cages as they could. No property damage was reported.
April 18, 2007 Anti-Fishing Slogans Painted
On April 17, the FLA painted anti-fishing slogans in an area on the Henares
river frequented by fishermen.
Spanish report:
"En la tarde del 17 de abril realizamos pintadas contra la pesca en zonas muy
frecuentadas por pescadores en torno al río henares, entre los limites de Madrid
y Guadalajara.
Frente de Liberación Animal."
Feb 23, 2007 Circus posters sabotaged
received anonymously:
"In afternoon of 22 February we sabotaged with red paint several posters of the circo de Cuba in Madrid;
in addition we left a small painted slogan, "Celebrate the circus without enslaving animals."
Spanish communique:
"En la tarde del día 22 de febrero saboteamos con pintura roja varios visibles carteles del circo de Cuba que estos
días se encuentra aqui en Madrid, como protesta por emplear animales, además dejamos una pequeña frase pintada,
'viva el circo sin esclavizar animales'.
ALF/FLA"
Feb 16, 07 Signs removed, anti-hunting slogans painted
In the province of Guadalajara, several "private property - hunting" signs were taken, slogans painted near roads in the area,
and the FLA signature was left behind. The activists write, "Our message with this action is that the land does not belong to anyone,
especially not for the murdering of animals."
Spanish communique:
"Informamos sobre una acción de sabotaje a la caza en la bonita pero tan
llena de malditos cazadores provincia de Guadalajara(expaña), la acción
consistió en arrancar varias señales de "coto privado de caza" dejando
nuestra firma de FLA en todas ellas y alguna que otra resistible. Dejamos
también alguna pintada en caminos de la zona.
Nuestro mensaje con esta acción es que la naturaleza no es terreno privado
de nadie y menos para asesinar animales.
Hasta acabar con la injusticia contra todos los animales.
F.L.A."
Feb 1, 07 Broken windows at ome of Dupont Manager
received by activists in Spain:
"On saturday 27 we visited the home of a manager of DuPont, a customer of HLS, one of the biggest animal testing labs in the world
and which groups all around the world are fighting.
We smashed with stones the windows of her entrance to make clear to those responsible for 500 deaths a day inside HLS that they wont rest
until every cage is empty and vivisectors get their dirty hands away from the animals.
A message to DuPont and the rest of the companies working with HLS in Spain: every single day we remember what is going on inside HLS and
also that you are those responsible. We have your names, your addresses, your pictures... We are not going to stop and we are ready to go to
the end. The fight is the only way.
We will see you again.
FLA"
Spanish version:
"El sabado 27 hicimos una visita en Barcelona al hogar de una directiva de
DuPont, multinacional cliente de Huntingdon Life Sciences, el laboratorio de
experimentación animal mas importante del mundo y contra el que grupos de todo el mundo están luchando organizados en una
campaña.
Destrozamos los cristales del portal a pedradas para dejar claro a los
responsables de las 500 muertes diarias en HLS y a sus complices que no
podran descansar tranquilos hasta que abran todas las jaulas y los
vivisectores saquen sus sucias manos de los animales.
Un mensaje para DuPont y el resto de empresas colaboracionistas afincadas en el estado español: todos los días nos
acordamos de lo que esta pasando en HLS y de que vosotros sois los responsables. Tenemos nombres, direcciones, fotografías...
No vamos a parar, estamos dispuestos a llegar hasta el final. La lucha es la única salida.
Volveremos a vernos.
FLA"
Jan 29, 2007 Meat shop attracts stones
anonymous report:
"Meat shop atacked in Miraflores de la sierra (Madrid)
We promised we would come back and so we did. First there was just spray paint (picture of that action:
www.accionvegana.org), now stones. And we wont stop until the end of the abuse of our brothers and sisters.
Till every cage is empty
For animal liberation!!!!"
Spanish:
"Ataque a una carnicería en la localidad madrileña de Miraflores de la Sierra
Prometimos que volveríamos, y allí estuvimos. Primero fueron unas simples
pintadas, ahora piedras. Y no cejaremos en nuestro empeño hasta que acabe la
sangrienta explotación de nuestrxs hermanxs.
Hasta que todas las jaulas estén vacías.
Por la liberación animal!!!!"
Jan 25, 2007 29 Fur shops in one night
received by activists in Spain:
"Last saturday 29 furshops were sabotaged in Barcelona as an answer to the bloody abuse that the fur industry do towards
thousands of animals.
The fur shops (with locks glued) were located in the districts: Sarrìa,
Sant Andreu, Clot, Besòs, Ciutat Vella, Sant Gervasi, Les Corts, Gracia,
Sants y Collblanc and others.
Most of them were already been attacked before and they will continue being attacked in the future.
TILL THE LAST CAGE IS EMPTIED AND DESTROYED
JOIN THE NIGHT WALKS
FLA"
Spanish version:
"La noche del sabado pasado 29 peleterías de Barcelona fueron saboteadas en respuesta a la brutal explotación que la
industria peletera ejerce de forma
sanguinaria y absurda sobre miles de animales
Las peleterías (cuyas cerraduras fueron inutilizadas
Jan 22, 2007 Bullring painted
reported anonymously:
"During the night of 19th of January we visited Ajalvir (Madrid). We spraypainted the bullring "Stop Cruelty" "National Shame"
"Ring of Torture and Death" etc. We signed them FLA and ALF. They were made near the doors where the crowd enters, the door that bullfighters
use and the entrance for the bulls.
F.L.A./A.L.F."
Spanish version:
"En la noche del día 19 de enero visitamos Ajalvir(Madrid)en donde han
instalado una plaza de toros portatil realizando pintadas en la misma "stop
barbarie","verguenza nacional","plaza de tortura y muerte",etc,firmadas
como fla y alf,están echas en acceso de toreros,donde meten los toros y alguna puerta de acceso,el objetivo de las mismas tratar de
concienciar a quien estemos a tiempo de que estan asistiendo y colaborando en el ataque
psicologico,humillación,tortura y asesinato por este orden de un ser
vivo,aunque quienes se lucran de ello intenten distorsionar la realidad
llamandolo de otra forma,además de mostrar nuestra rabia ante esta
injusticia.
Un fuerte saludo. F.L.A/A.L.F"
Jan 15, 2007 Mink Go Missing
Media in Spain have reported an act of "vandalism" at the Centre de Fauna del Pont de Suert, a conservation center in the city of Lleida.
Chains on cages were cut and 11 minks and 2 otters are missing.
Jan 13, 2007 DHL Truck painted, messages left for hunters
rough translation:
"Actions in Madrid and Guadalajara
Hello. We claim responsibility for a series of small actions:
-June 06: In an industrial park in Algete (Madrid), because we have not
forgetten the bloody relationship between DHL and the murderers at HLS, a DHL
truck was painted, "HLS KILLS ANIMALS".
- Monday 8/01/07: Near Meco in an area frequented by filthy hunters,
especially of rabbits, we painted an abandoned house (a common departure point
for the hunts) with antihunting mottos.
- Saturday 13/01/07: In the zone of "El Casar" and "Galápagos"(Guadalajara).
In the first locality about ten signs of a private hunting reserve were stained
with red spray paint; in another one of these "privados" a sign that is visible
from the highway in Torrelaguna was painted, "MURDEROUS HUNTERS, FLA".
In the second locality in an area where fishermen park, we painted on walls,
"IF YOU ARE FISHING YOU ARE MURDERING", "DAMNED FISHERMEN", "LEAVE THE FISH IN
PEACE", "TO FISH IS TO KILL" and these were signed as fla, alf and animal
liberation front.
Best wishes. Viva el FLA and the FLT. For justice for animals,
F.L.A/A.LF"
Original Spanish communique:
"Acciones en Madrid y Guadalajara
Buenas.Os comentamos y reivindicamos una serie de pequeñas pero activas
acciones llevadas a cabo.
-Alrededor de junio/06: En un polígono industrial de Algete(Madri) y debido a
que no olvidamos otra relación sangrienta para los animales como es la que
mantiene DHL con los asesinos de HLS, se pintó en un camión de dicha empresa de
transportes"HLS MATAR ANIMALES".
-Lunes 8/01/07: Cerca de Meco junto a una carretera en una zona de campo muy
frecuentada por asquerosos cazadores especialmente de conejos, hicimos pintadas
en una casa abandonada(muchas veces punto de partida de las batidas) con lemas
anticazadores, con estas pintadas queremos transmitirles que no todo el mundo
les rie las gracias en esta zona de Madrid ni en ninguna del mundo.
-Sábado 13/01/07: En la zona de "El Casar" y "Galápagos"(Guadalajara), en la
primera localidad fueron saboteadas una decena de señales de coto privado de
caza siendo manchadas con spray rojo en forma de tachones otras tantas sufrieron
algun desperfecto, en otro de estos caminos "privados" en una señal visible a la
carretera en sentido Torrelaguna se pintó "CAZADORES ASESINOS, FLA".
En la segunda localidad en una zona de pesca hay donde aparcan los pescadores
muy cerca de ellos unos muros que soportan un puente por el que pasa por la
carretera,se hicieron estas pintadas "SI ESTAS PESCANDO ESTAS ASESINANDO", "MALDITOS
PESCADORES","DEJAD A LOS PEZES EN PAZ","PESCAR ES MATAR "todas las pintadas de
Meco y estas fueron firmadas igualmente como fla,alf y frente liberación animal.
Un abrazo. Viva el FLA Y el FLT. POR LA JUSTICIA ANIMAL
F.L.A/A.LF"
Nov 6, 2006. Hundreds of mink run free in memory of Barry
Media in Spain have reported another fur farm raid in Galicia. More than 1500
mink were released from cages at a farm in the town of Xinzo de Limia (province
of Ourense) during the night of 4-5 November.
communique received by activists in Spain:
"During the night of the 5th of November we wanted to celebrate the 5th
anniversary of Barry's death by opening every cage of a mink farm located in
Damil, Xinzo da Lima (Ourense).
More than 2000 minks could enjoy for first time freedom, after being kept all
their lives in a cage.
This action has been carried out a few days before they were massacred to
take their fur. Theres no other way to give the minks freedom, so we encourage
animal liberation activists to act in conscience.
In memory of Barry Horne
Frente de Liberación Animal"